반응형
If I were you, I would (would not) ~ 내가 너라면 이렇게 하겠네 (않하겠네)
가정법 과거라고 불리는 이 표현은 좀 이상한게 있습니다.
왜 I 다음에 was가 아닌 were가 쓰였을까요?
If I am you, 이렇게 쓰면 안되나요?
또는은 If I was you 이렇게 쓰면 안되는 걸까요?
그 이유는 현실에서는 일어나는것이 불가능한 것을 표현하기 때문에
am이나 was가 아닌 were로 표현되었다고 합니다.
말 그대로 현실적으로는 불가능하다는것을 전제로 사용하는 것입니다.
If I were you, I would not give it to him.
내가 너라면 그것을 그에게 주지 않을거야.
If I were you, I would help him.
내가 당신이라면 그를 도울 것이다.
If I were you I’d start looking for another job.
내가 자네라면 다른 직장을 알아보기 시작하겠어.
If I were you, I would get on with a better life.
나 같으면 보란 듯이 더 잘 살겠어요.
If I were you, I'd mind my own business.
내가 너라면, 난 내 일이나 신경쓰겠어.
반응형
댓글