반응형
소분류 | 한국어_문장 | 외국어_문장 | 외국어_발음 |
인사/소개 | 고맙습니다. | terima kasih | 뜨리마 까시 |
인사/소개 | 그동안 수고하셨습니다 | terima kasih atas kerja kerasnya selama ini |
뜨리마 까시 아따스 꺼르자 끄라스냐 슬라마이니
|
인사/소개 | 다음에 또 뵈요 | Sampai jumpa dilain kesempatan |
쌈빠이 줌빠 딜라인 꺼슴빳딴
|
인사/소개 | 다음에 오겠습니다. | Akan datang dilain kesempatan |
아깐 다땅 딜라인 꺼슴빳딴
|
인사/소개 | 당신을 잊지 못할 것 입니다 | Saya tidak akan melupakan anda |
사야 띠닥 아깐 멀루빠깐 안다
|
인사/소개 | 당신의 상사는 ㅇㅇㅇ 입니다. | Atasan Anda adalah ooo . |
아따산 안다 아달라 ...
|
인사/소개 | 당신의 성공을 기원합니다 | Berdoalah untuk keberhasilan anda |
버르도알라 운뚝 끄버르하실란 안다
|
인사/소개 | 동료 | Karyawan | 까르야완 |
인사/소개 | 만나서 반갑습니다. | Senang bertemu anda |
스낭 버르떠무 안다
|
인사/소개 | 맛있게 드세요 | Selamat menikmati hidangan |
슬라맛 머닉맛띠 히당안
|
소분류 | 한국어_문장 | 외국어_문장 | 외국어_발음 |
인사/소개 | 먼 길 오시느라고 수고하셨습니다. | Terima kasih banyak atas kedatangan anda dari tempat yang jauh |
뜨리마 까시 바냑 아따스 꺼다땅안 안다 다리 뜸빳 양자우
|
인사/소개 | 미안합니다 | Maaf | 마압 |
인사/소개 | 미안합니다. | Maaf | 마압 |
인사/소개 | 방해해서 미안합니다. | Maaf telah mengganggu anda |
마압 뜰라 멍강구 안다
|
인사/소개 | 사과를 받아주세요 | maafkan saya | 마압깐 사야 |
인사/소개 | 사과하세요. | Mintalah maaf | 민딸라 마압 |
인사/소개 | 사장님 | Majikan | 마지깐 |
인사/소개 | 식사하셨습니까 ? | anda sudah makan? |
안다 수다 마깐?
|
인사/소개 | 식사합시다 | Mari kita makan | 마리끼따 마깐 |
인사/소개 | 안녕하세요 ㅇㅇㅇ입니다. | Halo apa kabar…………. |
할로 아빠 까바르
|
소분류 | 한국어_문장 | 외국어_문장 | 외국어_발음 |
인사/소개 | 안녕히 가세요 | Selamat jalan | 슬라맛 잘란 |
인사/소개 | 안녕히 계세요 | Selamat tinggal | 슬라맛 띵갈 |
인사/소개 | 앞으로 좋은 관계를 유지할 수 있기를 바랍니다. | Kami mengharapkan kerjasama yang baik |
까미 멍하랍깐 꺼르자사마 양바익
|
인사/소개 | 약속을 지키지 못해 죄송합니다. | Maaf tidak menepati janji |
마압 띠악 머느빠띠 잔지
|
인사/소개 | 우리 회사에 오신 것을 환영합니다 | Selamat datang di perusahaan kami |
슬라맛 다땅 디뻐루사안 까미
|
인사/소개 | 우리와 함께 잘 해봅시다. | Marilah bergabung bersama kami |
마릴라 버르가붕 버르사마 까미
|
인사/소개 | 이분들에게 인사드리세요 | Silahkan perkenalkan diri anda kepada mereka |
씰라깐 뻐르끄날깐 디리 안다 꺼빠다 머레까
|
인사/소개 | 이분은 함께 일하게 될 ㅇㅇㅇ입니다. | Selanjutnya kami akan bekerja bersama orang ini |
슬란줏냐 까미 아깐 버꺼르자 버르사마 오랑이니
|
인사/소개 | 이분을 소개합니다. | kami perkenalkan orang ini |
까미 뻐르끄날깐 오랑이니
|
인사/소개 | 인사 나누세요 | Silahkan saling memperkenalkan diri |
씰라깐 살링 멈뻐르끄날깐 디리
|
소분류 | 한국어_문장 | 외국어_문장 | 외국어_발음 |
인사/소개 | 일찍 주무세요 | cepatlah tidur | 쯔빳라 띠두르 |
인사/소개 | 자기소개를 해보세요 | silahkan perkenalkan diri anda |
씰라깐 뻐르끄날깐 디리 안다
|
인사/소개 | 잘 다녀오십시오. | Semoga kembali dengan selamat |
스모가 끔발리 등안 슬라맛
|
인사/소개 | 잘 부탁드립니다. | Mohon bantuan anda sekalian |
모혼 반뚜안 안다스깔리안
|
인사/소개 | 잘 부탁합니다. | Mohon bantuannya | 모혼 반뚜안냐 |
인사/소개 | 저는 ㅇㅇㅇ회사의 ㅇㅇㅇ입니다. | saya bekerja diperusahaan….. |
사야 버꺼르자 디뻐루사한…
|
인사/소개 | 전화해주세요 | tolong telepon | 똘롱 뗄레뽄 |
인사/소개 | 즐거운 주말 보내십시오 | Selamat menikmati akhir pekan |
슬라맛 머닉맛띠 악키르 쁘깐
|
인사/소개 | 직장동료를 만나면 항상 인사를 하세요 | selalu ucapkan salam jika bertemu dengan rekan kerja |
슬랄루 우짭깐 살람 지까 버르떠무 등안 르깐 꺼르자
|
인사/소개 | 축하합니다. | Selamat | 슬라맛 |
소분류 | 한국어_문장 | 외국어_문장 | 외국어_발음 |
인사/소개 | 친절하게 인사하세요 | Ucapkanlah salam dengan ramah |
우짭깐 살람 등안 라마
|
인사/소개 | 편히 쉬십시오 | silakan istirahat dengan nyaman |
씰라깐 이스띠라핫 등안 냐만
|
인사/소개 | 화를 내서 미안합니다.. | Maafkan saya marah |
마압깐 사야 마라
|
날씨/여가 | 가을 | Gugur | 구구르 |
날씨/여가 | 감기에 걸리지 않도록 유의하세요 | Berhati-hatilah jangan sampai terkena flu |
버르하띠하띨라 장안 삼빠이 떠르끄나 플루
|
날씨/여가 | 겨울 | Salju | 살주 |
날씨/여가 | 날씨가 나쁩니다. | Cuacanya buruk. | 쭈아짜냐 부룩 |
날씨/여가 | 날씨가 더워요? | Apakah cuacanya panas? |
아빠까 쭈아짜냐 빠나스?
|
날씨/여가 | 날씨가 많이 쌀쌀해 졌어요. | Cuacanya semakin dingin. |
쭈아짜냐 스마낀 딩인
|
날씨/여가 | 날씨가 좋네요 | Cuacanya sangat baik. |
쭈아짜냐 상앗 바익
|
날씨/여가 | 날씨가 추워요? | Apakah cuacanya dingin. |
아빠까 쭈아짜냐 딩인?
|
날씨/여가 | 내일은 공휴일이니 기숙사에서 쉬도록 해요 | hari libur besok diharapkan berada di asrama |
하리 리부르 베쏙 디하랍깐 버르아다 디아스라마
|
날씨/여가 | 눈이 옵니다. | Turun salju | 뚜룬 살주 |
날씨/여가 | 당신의 취미는 무엇입니까? | Apakah hoby anda |
아빠까 호비 안다?
|
날씨/여가 | 동상에 걸리지 않도록 조심하세요 | Berhati-hatilah jangan kulit anda keriput karena kedinginan |
버르하띠하띨라 장안 꿀릿 안다 꺼리뿟 까르나 꺼딩이난
|
날씨/여가 | 두꺼운 옷이 필요합니까 ? | perlukah pakaian yang tebal? |
뻐를루까 빠까이안 양뜨발?
|
날씨/여가 | 바람이 붑니다. | Anginnya kencang | 앙인냐 끈짱 |
날씨/여가 | 봄 | Semi | 스미 |
날씨/여가 | 비가 옵니다 | Turun hujan | 뚜룬 후잔 |
날씨/여가 | 쉬는 날에는 주로 뭐해요? | Apakah yang anda lakukan di hari libur |
아빠까 양 안다 라꾸깐 디 하리 리부르?
|
소분류 | 한국어_문장 | 외국어_문장 | 외국어_발음 |
날씨/여가 | 쉬는날에 무엇을 하고 싶나요? | Apakah yang ingin anda lakukan dihari libur |
아빠까 양 잉인 안다 라꾸깐 디 하리 리부르?
|
날씨/여가 | 아침, 저녁으로 온도차이가 많이납니다. | suhu pagi dan sore banyak sekali perbedaannya |
수후 빠기 단 쏘레 바냑 스깔리 뻐르베다안냐
|
날씨/여가 | 여름 | Panas | 빠나스 |
날씨/여가 | 오늘은 공휴일입니다. | Hari ini adalah hari libur |
하리이니 아달라 하리 리부르
|
날씨/여가 | 옷을 따뜻하게 입으세요. | Pakailah pakaian yang hangat |
빠까일라 빠까이안 양 항앗
|
날씨/여가 | 운동을 좋아하십니까? | Apakah anda suka olahraga. |
아빠까 안다 수까 올라라가?
|
날씨/여가 | 이번 주말에 등산하는건 어떻습니까? | Bagaimana kalau minggu ini kita naik gunung? |
바게이마나 깔라우 밍구이니 끼따 나익 구눙?
|
날씨/여가 | 이번 주말에는 쉬세요. | silahkan istirahat minggu ini |
씰라깐 이스띠라핫 밍구이니
|
날씨/여가 | 일요일에는 일이 없습니다. | Hari minggu tidak bekerja |
하리밍구 띠닥 버꺼르자
|
날씨/여가 | 좀 더 얇은 옷이 필요한가요 ? | Apakah perlu pakaian yang agak tipis? |
아빠까 뻐를루 빠까이안 양 아각 띠삐스?
|
날씨/여가 | 주말에 뭐할꺼예요? | Apa yang akan anda kerjakan di akhir pekan. |
아빠 양 아깐 안다 꺼르자깐 디 악키르 쁘깐?
|
날씨/여가 | 주말에 친구들과 여행을 하세요 | silahkan berlibur diakhir pekan dengan teman anda |
씰라깐 버를리부르 디악키르 쁘깐 등안 뜨만 안다
|
날씨/여가 | 주말에 OO를 구경시켜 드릴께요 | Kami akan mengajak anda berlibur di akhir pekan |
까미 아깐 멍아작 안다 버를리부르 디악키르 쁘깐
|
날씨/여가 | 주말에는 함께 교회에 가면 어때요? | Bagaimana kalau minggu ini kita ke gereja bersama |
바게이마나 깔라우 밍구이니 끼따 꺼 거레자 버르사마?
|
날씨/여가 | 친구들하고 어디로 놀러가나요? | Akan pergi kemana bersama teman? |
아깐 뻐르기 꺼마나 버르사마 뜨만?
|
날씨/여가 | 한국에서 가볼만한 산을 알려줄게요' | saya akan beritahukan gunung di Korea yang banyak dikunjungi. |
사야 아깐 브리따우깐 구눙 디꼬레아 양 바냑 디꾼중이
|
날씨/여가 | 환절기입니다. | Masa pergantian musim. |
마사 뻐르간띠안 무심
|
시장/교통 | 시내를 가려면 00번 버스(지하철)를 타야합니다. | Jika mau ke kota harus naik bis no……(kereta bawah tanah) |
지까 마우꺼꼬따 하루스 나익 비스 노모르…(써베이)
|
시장/교통 | 가전제품 | Barang rumah tangga | 바랑 루마땅가 |
시장/교통 | 거리에 따라 버스요금이 다릅니다. | ongkos bis berbeda menurut jarak yang dituju |
옹꼬스 비스 버르베다 머누룻 자락 양 디뚜주
|
소분류 | 한국어_문장 | 외국어_문장 | 외국어_발음 |
시장/교통 | 거리에 따라 지하철요금이 다릅니다. | ongkos kereta bawah tanah berbeda menurut jarak yang dituju. |
옹꼬스 꺼레따 바와따나 버르베다 머누룻 자락 양 디뚜주
|
시장/교통 | 교통카드 충전은 ㅇㅇ에서 해요 | silakan……….pengisian kartu transportasi |
씰라깐… 뻥이시안 까르뚜 뜨란스뽀르따시
|
시장/교통 | 기차 | Kereta | 꺼레따 |
시장/교통 | 마트 | Toko | 또꼬 |
시장/교통 | 백화점 | Departemen store |
데빠르뜨멘 스또르
|
시장/교통 | 버스 | Bis | 비스 |
시장/교통 | 버스요금은 ㅇㅇ원입니다. | Ongkos bis………won |
옹꼬스 비스 …원
|
시장/교통 | 비쌉니다 | Mahal | 마할 |
시장/교통 | 비행기표는 예매했어요? | Kami sudah memesan tiket pesawat. |
까미 수다 머므산 띠껫 쁘사왓
|
시장/교통 | 시내를 가려면 택시를 타야합니다. | Jika mau ke kota harus naik taksi. |
지까 마우꺼꼬따 하루스 나익 딱시
|
시장/교통 | 시내버스 ㅇㅇㅇ번을 타세요 | Naik bis kota no….. |
나익 비스 꼬따 노모르…
|
시장/교통 | 시장 | Pasar | 빠사르 |
시장/교통 | 시장은 ㅇㅇ역에 있습니다. | Pasar ada di stasiun….. |
빠사르 아다 디스따시운…
|
시장/교통 | 식료품 | Bahan makanan | 바한 마까난 |
시장/교통 | 신용카드 | Kartu kredit | 까르뚜 끄레딧 |
시장/교통 | 신호를 꼭 지키세요 | Perhatikanlah sinyal |
뻐르하띠깐라 씨냘
|
시장/교통 | 쌉니다. | Murah | 무라 |
시장/교통 | ㅇㅇ역 ㅇ번 출구에 있습니다. | Stasiun….keluar pintu…. |
스띠시운… 껄루아르 삔뚜…
|
시장/교통 | ㅇㅇ역에서 ㅇ호선으로 갈아타세요 | Distasiun…..transfer ke jalur…… |
디 스따시운… 뜨란스뻐르 꺼 잘루르…
|
시장/교통 | 어디로 가십니까 ? | Mau pergi kemana? |
마우 뻐르기 꺼마나?
|
소분류 | 한국어_문장 | 외국어_문장 | 외국어_발음 |
시장/교통 | 어떻게 지불하시겠습니까 ? | Bagaimana cara membayarnya? |
바게이마나 짜라 멈바야르냐?
|
시장/교통 | 여기서 가까운 지하철역은 ㅇㅇ 입니다 | stasiun terdekat dari sini…. |
스따시운 떠르드깟 다리씨니…
|
시장/교통 | 오른쪽 | Kanan | 까난 |
시장/교통 | 왼쪽 | Kiri | 끼리 |
시장/교통 | 은행 | Bank | 방 |
시장/교통 | 이것은 ㅇㅇ원 입니다. | Harganya……. | 하르가냐… |
시장/교통 | 이것을 사고 싶습니까 ? | Apakah anda ingin membeli barang ini? |
아빠까 안다 잉인 멈블리 바랑이니?
|
시장/교통 | 이곳은 시내와 멀리 떨어져 있어요 | Tempat ini jauh dari kota. |
뜸빳 이니 자우 다리꼬따
|
시장/교통 | 이곳이 번화가입니다. | tempat ini adalah pusat kota |
뜸빳 이니 아달라 뿌삿 꼬따
|
시장/교통 | 일상용품 | Kebutuhan sehari-hari |
꺼부뚜한 스하리하리
|
시장/교통 | 자동차가 매우 많습니다. | mobil sangat banyak. | 모빌 상앗 바냑 |
시장/교통 | 지하철 | kereta bawah tanah |
꺼레따 바와 따나
|
시장/교통 | 지하철 0호선입니다. | kereta bawah tanah jalur…… |
꺼레따 바와 따나 잘루르…
|
시장/교통 | 지하철 탈수 있어요? | Bisakah anda naik kereta bawah tanah? |
비사까 안다 나익 꺼레따 바와 따나?
|
시장/교통 | 출퇴근이 편리합니다. | mudah untuk pulang pergi. |
무다 운뚝 뿔랑 뻐르기
|
시장/교통 | 택시 | Taksi | 딱시 |
시장/교통 | 택시요금은 비싸니까 버스를 이용하세요 | Karena ongkos taksi mahal gunakanlah bis. |
까르나 옹꼬스 딱시 마할 구나깐라 비스
|
시장/교통 | 편의점은 저쪽에 있습니다. | Toko itu ada di sebelah sana |
또꼬 이뚜 아다 디 스벌라 사나
|
시장/교통 | 필요한 물건이 무엇입니까 ? | Barang apa yang anda perlukan? |
바랑 아빠 양 안다 뻐를루깐?
|
시장/교통 | 현금 | Uang kontan | 우앙 꼰딴 |
소분류 | 한국어_문장 | 외국어_문장 | 외국어_발음 |
시장/교통 | 회사에서 가까운 은행은 ㅇㅇ은행입니다. | Bank yang terdekat dengan pabrik adalah bank….. |
방 양 떠르드깟 등안 빠브릭 아달라 방…
|
시장/교통 | 횡단보도를 건널때는 신호등을 잘 보세요. | Saat menyebrang di zebracross perhatikan kode lampunya. |
사앗 머녀브랑 디잽라끄럿 뻐르하띠깐 꼬드 람뿌냐
|
시장/교통 | 휴대폰 | Handphone | 핸뽄 |
시장/교통 | OO까지 버스요금이 얼마인가요? | Sampai di stasiun….. Berapakah ongkosnya. |
삼빠이 디스따시운… 버라빠까 옹꼬스냐?
|
문화/관습 | 가족들에게 자주 연락하세요 | Seringlah telpon ke keluarga. |
스링라 뗄뽄 꺼 껄루아르가
|
문화/관습 | 공공장소에서 떠들면 안되요 | Dilarang ribut ditempat umum. |
딜라랑 리붓 디뜸빳 우뭄
|
문화/관습 | 금식기간입니까 ? | Apakah saat ini sedang waktu berpuasa? |
아빠까 사앗이니 스당 왁뚜 버르뿌아사?
|
문화/관습 | 기독교 | Kristen. | 끄리스뜬 |
문화/관습 | 당신의 나라에는 어떤 명절이 있습니까? | Ada hari besar apakah dinegara anda? |
아다 하리브사르 아빠까 디느가라 안다?
|
문화/관습 | 명절에는 부모님과 가족을 방문합니다. | Dihari raya semua keluarga berkumpul. |
디하리 라야 스무아 껄루아르가 버르꿈뿔
|
문화/관습 | 문화적 차이가 있을수 있습니다. | Mungkin ada perbedaan budaya. |
뭉낀 아다 뻐르베다안 부다야
|
문화/관습 | 설날 | Tahun baru | 따운 바루 |
문화/관습 | 설날에는 떡국을 먹습니다. | Di hari raya tahun baru harus memakan sayur ketan. |
디하리 라야 따운바루 하루스 머마깐 사유르 끄딴
|
문화/관습 | 양력 | Tanggal nasional. | 땅갈 나쇼날 |
문화/관습 | 어떠한 언어를 사용하시나요? | Bahasa apakah yang anda gunakan? |
바하사 아빠까 양 안다 구나깐?
|
문화/관습 | 우리는 각 나라의 개인의 종교를 다 존중해요. | Kami setiap negara masing-masing memeluk agama yang berbeda |
까미 스띠압 느가라 마씽마씽 머멀룩 아가마 양 버르베다
|
문화/관습 | 음력 | Tanggalan kecil | 땅갈란 끄찔 |
문화/관습 | 음력 8월 15일은 추석입니다. | 15 agustus adalah hari besar chuseok. |
리마블라스 아구스뚜스 아달라 하리버사르 추석
|
문화/관습 | 이슬람교 | Islam | 이슬람 |
문화/관습 | 이슬람교도입니까 ? | Apakah anda beragama islam? |
아빠까 안다 버르아가마 이슬람?
|
문화/관습 | 조상들께 제사도 지냅니다. | merayakan sesajen untuk para leluhur. |
므라야깐 스사잰 운뚝 빠라 럴루후르
|
문화/관습 | 종교가 무엇입니까? | Apakah agama anda? |
아빠까 아가마 안다?
|
문화/관습 | 추석 | Chuseok | 추석 |
문화/관습 | 추석에는 송편을 먹습니다. | Di hari besar Chuseok kami menikmati ketan |
디하리 버사르 추석 까미 머닉마띠 끄딴
|
문화/관습 | 카톨릭 | Katolik | 까똘릭 |
문화/관습 | 한국사람은 손가락질 하는 것을 싫어합니다. | Orang Korea tidak suka menuding. |
오랑꼬레아 띠닥 수까 머누딩
|
문화/관습 | 한국에 대해서 어떤 생각을 가지고 있나요? | Bagaimanakah pendapatnya mengenai Korea? |
바게이마나까 쁜다빳냐 멍으나이 꼬레아?
|
건강/병원 | 119는 응급할때 전화 하세요 | 119 adalah sambungan gawat darurat |
사뚜사뚜슴빌란 아달라 삼붕안 가왓 다루랏
|
건강/병원 | 가슴이 아프세요? | Apakah dada anda sakit? |
아빠까 다다 안다 사낏?
|
건강/병원 | 가장 가까운 병원은 ㅇㅇ병원입니다. | Rumah sakit yang terdekat adalah rumah sakit…….. |
루마사낏 양 떠르드깟 아달라 루마사낏…
|
건강/병원 | 감기에 걸렸어요? | Apakah anda terkena flu? |
아빠까 안다 떠르끄나 플루?
|
건강/병원 | 감기에 걸리지 않도록 조심하세요. | Berhati-hatilah jangan sampai kena flu |
버르하띠하띨라 장안 삼빠이 끄나 플루
|
건강/병원 | 개인위생을 철저히 해야 아프지 않습니다. | jagalah kesehatan diri pribadi maka terhindar dari penyakit |
자랄라 꺼세핫딴 디리 쁘리바디 마까 떠르힌다르 다리 뻐냐낏
|
건강/병원 | 건강검진 | Test kesehatan. | 떼스 꺼세핫딴 |
건강/병원 | 건강은 좀 어떠세요? | Bagaimana keadaan kesehatannya sekarang? |
바게이마나 꺼아다안 꺼세핫딴냐 스까랑?
|
건강/병원 | 건강을 생각하세요 | Berfikirlah akan kesehatan |
버르삐끼를라 아깐 꺼세핫딴
|
건강/병원 | 건강이 무엇보다도 중요해요 | Kesehatan adalah segalanya. |
꺼세핫딴 아달라 스갈라냐
|
건강/병원 | 과로입니다 | mungkin anda kecapean |
뭉낀 안다 꺼짜뻬안
|
건강/병원 | 규칙적으로 운동을 하세요 | Berolahragalah dengan waktu yang rutin. |
버르올라라갈라 등안 왁뚜 양 루띤
|
건강/병원 | 기침을 하세요? | Apakah anda sakit batuk? |
아빠까 안다 사낏 바뚝?
|
소분류 | 한국어_문장 | 외국어_문장 | 외국어_발음 |
건강/병원 | 내과 | Bagian dalam tubuh |
바기안 달람 뚜부
|
건강/병원 | 다친 부위가 어디세요? | Dibagian manakah luka yang membengkak itu? |
디바기안 마나까 루까 양 믐븡깍 이뚜?
|
건강/병원 | 담배를 많이 피우면 건강에 해롭고 돈을 모을수 없습니다. | Jika banyak merokok akan merusak kesehatan selain itu sulit untuk menabung. |
지까 바냑 머로꼭 아깐 머루삭 꺼세핫딴 슬라인이뚜 술릿 운뚝 머나붕
|
건강/병원 | 당신을 병원에 데려가겠습니다. | Saya antar anda ke rumah sakit. |
사야 안따르 안다 꺼루마사낏
|
건강/병원 | 등이 아프세요? | Apakah punggung anda sakit? |
아빠까 뿡궁 안다 사낏?
|
건강/병원 | 머리가 아프세요? | Apakah kepala anda sakit? |
아빠까 끄빨라 안다 사낏?
|
건강/병원 | 머리가 아플때는 두통약을 먹어요 | Jika sakit kepala minumlah obat pusing. |
지까 사낏 끄빨라 미눔라 오밧 뿌씽
|
건강/병원 | 목이 부었나요? | Apakah anda sakit tenggorokan? |
아빠까 안다 사낏 뜽고록깐?
|
건강/병원 | 몸살에 걸렸나요 ? | Apakah badan anda meriang? |
아빠까 바단 안다 므리앙?
|
건강/병원 | 무릎이 아프세요? | Apakah lutut anda sakit? |
아빠까 루뚯 안다 사낏?
|
건강/병원 | 무리하지 마세요 | Janganlah terlalu berlebihan. |
장안라 떠를랄루 버를르비안
|
건강/병원 | 발가락이 아프세요? | Apakah jari kaki anda sakit? |
아빠까 자리까끼 안다 사낏?
|
건강/병원 | 발이 아프세요? | Apakah telapak kaki anda sakit? |
아빠까 뜰라빡 까끼 안다 사낏?
|
건강/병원 | 밤에 아플때는 000로 연락하세요 | Jika malam hari sakit telponlah ke…… |
지까 말람 하리 사낏 뗄레뽄란 꺼…
|
건강/병원 | 배가 아프세요? | Apakah perut anda sakit? |
아빠까 뻐룻 안다 사낏?
|
건강/병원 | 병원에 가야 할 시간입니다. | Sekarang waktunya harus kerumah sakit. |
스까랑 왁뚜냐 하루스 꺼루마사낏
|
건강/병원 | 병원에 같이가서 치료해 드릴께요 | Mari pergi bersama kerumah sakit untuk periksa. |
마리 뻐르기 버르사마 꺼루마사낏 운뚝 쁘릭사
|
건강/병원 | 비상약은 사무실에 있습니다. | Obat darurat ada di kantor |
오밧 다루랏 아다디 깐또르
|
건강/병원 | 산부인과 | Bagian kerahiman. |
바기안 끄라이만
|
건강/병원 | 소화가 안되세요? | Apakah pencernaan anda terganggu? |
아빠까 쁜쩌르나안 안다 떠르강구?
|
건강/병원 | 손가락이 아프세요? | Apakah jari tangan anda sakit? |
아빠까 자리땅안 안다 사낏?
|
건강/병원 | 손목을 삐었나요? | Apakah pergelangan tangan anda terkilir? |
아빠까 쁘르끌랑안 땅안 안다 떠르낄리르?
|
건강/병원 | 손목이 아프세요? | Apakah pergelangan tangan anda sakit? |
아빠까 쁘르끌랑안 땅안 안다 사낏?
|
건강/병원 | 손을 깨끗이 씻으세요 | Cucilah tangan dengan bersih. |
쭈찔라 땅안 등안 버르시
|
건강/병원 | 수술 동의서가 필요합니다. | Harus ada surat keterangan ijin Operasi. |
하루스 아다 수랏 꺼뜨랑안 이진 오뻐라시
|
건강/병원 | 수술을 해야할것 같아요 | Mungkin anda harus menjalani Operasi. |
뭉낀 안다 하루스 먼잘라니 오뻐라시
|
건강/병원 | 술을 많이 먹으면 건강에 해롭습니다. | Jika banyak minum alkohol akan mengganggu kesehatan anda. |
지까 바냑 미눔 알꼴 아깐 멍강구 꺼세핫딴 안다
|
건강/병원 | 신종플루를 조심하세요 | Berhati-hatilah terhadap flu babi |
버르하띠하띨라 떠르하답 플루바비
|
건강/병원 | 아프면 관리자에게 반드시 이야기 하세요 | Jika sakit anda harus bicara kepada leder. |
지까 사낏 안다 하루스 비짜라 끄빠다 리드르
|
건강/병원 | 아프면 병원에 가세요 | Jika sakit pergilah ke rumah sakit. |
지까 사낏 뻐르길라 꺼 루마사낏
|
건강/병원 | 안과 | Bagian mata | 바기안 마따 |
건강/병원 | 약 드세요 | Minumlah obatnya. | 미눔라 오밧냐 |
건강/병원 | 약은 시간에 맞추어 복용해야 빨리 낫습니다. | Obatnya harus diminum tepat pada waktunya sehingga akan cepat sembuh. |
오밧냐 하루스 디미눔 뜨빳 빠다 왁뚜냐 스힝가 아깐 쯔빳 슴부
|
건강/병원 | 약은 식사후 30분에 물과 함께 꼭 드세요 | Obatnya harus diminum setelah makan. |
오밧냐 하루스 디미눔 스뜰라 마깐
|
건강/병원 | 약은 약국에서 사야해요 | Untuk obat harus menebus ditoko obat. |
운뚝 오밧 하루스 머너부스 디또꼬 오밧
|
건강/병원 | 어깨가 아프세요? | Apakah pundak anda sakit? |
아빠까 뿐닥 안다 사낏?
|
건강/병원 | 어디가 아픕니까? | Apakah anda sakit? |
아빠까 안다 사낏?
|
건강/병원 | 얼굴이 창백해 보이네요 | Wajahnya nampak pucat. |
와자냐 남빡 뿌짯
|
건강/병원 | 열이 있나요? | Apakah badan anda panas? |
아빠까 바단 안다 빠나스?
|
건강/병원 | 열이나면 푹 쉬어야 해요. | Jika badannya panas istirahatlah dengan baik. |
지까 바단냐 빠나스 이스띠라핫라 등안 바익
|
소분류 | 한국어_문장 | 외국어_문장 | 외국어_발음 |
건강/병원 | 예방접종을 하세요. | Harus imunisasi. |
하루스 이무니사시
|
건강/병원 | 오늘부터 입원하셔야 합니다. | Mulai hari ini anda harus dirawat. |
물라이 하리이니 안다 하루스 디라왓
|
건강/병원 | 오늘부터 통원치료를 받아야 합니다. | Hari ini mulai menjalani perawatan. |
하리이니 물라이 믄잘라니 쁘라왓딴
|
건강/병원 | 외과 | Bagian luar tubuh |
바기안 루아르 뚜부
|
건강/병원 | 음주를 줄여주세요 | Kurangilah kebiasaan minum. |
꾸랑일라 끄비아사안 미눔
|
건강/병원 | 의료보험에 가입하였으니 병원에 가더라도 치료비가 적게 나옵니다 | Karena sudah terdaftar di askes walaupun kerumah sakit biayannya akan berkurang. |
까르나 수다 떠르답다르 디 아스끄스 왈라우뿐 디루마사낏 비아야냐 아깐 버르꾸랑
|
건강/병원 | 이 계좌로 입금해주세요 | Kirimkanlah ke no. rekening ini. |
끼림깐라 꺼 노모르 레끄닝 이니
|
건강/병원 | 이 병은 전염이 되니 조심하세요 | berhati-hatilah penyakit ini menular? |
버르하띠하띨라 쁘냐낏 이니 머눌라르
|
건강/병원 | 이 약은 삼일분입니다. | Obat ini untuk tiga hari. |
오밧이니 운뚝 띠가하리
|
건강/병원 | 이곳에 싸인을 해주세요 | Silahkan tanda tangan di sini. |
씰라깐 딴다 땅안 디씨니
|
건강/병원 | 이비인후과 | Bagian THT | 바기안 떼하떼 |
건강/병원 | 임신했나요? | Apakah anda hamil? |
아빠까 안다 하밀?
|
건강/병원 | 잠시만 가만히 있으세요 | Berdiamlah tunggu sebentar |
버르디암라 뚱구 스번따르
|
건강/병원 | 잠시만 숨을 참아주세요 | Tarik napas sebentar |
따릭 나빠스 스번따르
|
건강/병원 | 잠잘때는 꼭 씻으세요 | Sebelum tidur haruslah bersih |
스벌룸 띠두르 하루슬라 버르시
|
건강/병원 | 장애가 있습니까? | Apakah ada cacat yang tertinggal? |
아빠까 아다 짜짯 양 떠르띵갈?
|
건강/병원 | 조금 아플수 있습니다. | Bisa sedikit sakit. |
비사 스디낏 사낏
|
건강/병원 | 종아리가 아프세요? | Apakah betis anda sakit? |
아빠까 브띠스 안다 사낏?
|
건강/병원 | 종합검사를 받기를 권유합니다. | Diharapkan untuk ronsen seluruhnya. |
디하랍깐 운뚝 론슨 슬루르냐
|
건강/병원 | 종합병원 | Rumah sakit umum. | 루마사낏 우뭄 |
건강/병원 | 컨디션은 어떠세요? | Bagaimana kondisi anda? |
바게이마나 꼰디시 안다?
|
건강/병원 | 콧물이 흐르나요 ? | Apakah ingusnya keluar terus? |
아빠까 잉우스냐 껄루아르 떠루스?
|
건강/병원 | 팔이 아프세요? | Apakah lengan anda sakit? |
아빠까 릉안 안다 사낏?
|
건강/병원 | 평소 지병이 있나요? | Apakah anda memiliki penyakit kebiasaan? |
아빠까 안다 머밀리끼 쁘냐낏 꺼비아사안?
|
건강/병원 | 푹 주무셨나요? | Tidurlah dengan nyenyak? |
띠두를라 등안 녀냑?
|
건강/병원 | 피곤하십니까? | Apakah anda lelah? |
아빠까 안다 를라?
|
건강/병원 | 항상 건강에 조심하세요 | Jagalah selalu kesehatannya. |
자갈라 슬랄루 꺼세핫딴냐
|
건강/병원 | 허리가 아프세요? | Apakah pinggang anda sakit? |
아빠까 삥강 안다 사낏?
|
건강/병원 | 허벅지가 아프세요? | Apakah paha anda sakit? |
아빠까 빠하 안다 사낏?
|
건강/병원 | 휴식이 필요합니다. | Anda perlu istirahat. |
안다 뻐를루 이스띠라핫
|
음식/식습관 | 계란 | Telur | 떨루르 |
음식/식습관 | 골고루 드세요. | Makanlah empat sehat lima sempurna. |
마깐라 음빳 세핫 리마 슴뿌르나
|
음식/식습관 | 과일을 드십시요 | Makanlah buahnya | 마깐라 부아냐 |
음식/식습관 | 과일을 좋아하십니까? | Apakah anda suka buah? |
아빠까 안다 수까 부아?
|
음식/식습관 | 국을 드시겠습니까? | Apakah anda makan sayur? |
아빠까 안다 마깐 사유르?
|
음식/식습관 | 김치 먹을 수 있어요? | Apakah anda bisa makan kimchi? |
아빠까 안다 비사 마깐 김치?
|
음식/식습관 | 달다 | Manis | 마니스 |
음식/식습관 | 당신은 무슨 음식을 좋아하십니까? | Anda menyukai jenis makanan apa? |
안다 머뉴까이 즈니스 마까난 아빠?
|
음식/식습관 | 돼지고기 먹습니까? | Apakah anda makan daging babi? |
아빠까 안다 마깐 다깅바비?
|
음식/식습관 | 라면을 좋아하세요? | Apakah anda suka mi ? |
아빠까 안다 수까 미?
|
소분류 | 한국어_문장 | 외국어_문장 | 외국어_발음 |
음식/식습관 | 막걸리 | Anggur dari beras |
앙굴 다리 브라스
|
음식/식습관 | 많이 드세요 | Makanlah yang banyak. | 마깐라 양바냑 |
음식/식습관 | 매운것도 잘 먹을 수 있어요? | Apakah anda bisa makan makanan pedas. |
아빠까 안다 비사 마깐 마까난 쁘다스?
|
음식/식습관 | 맥주 한잔 할까요? | Marilah minum bir bersama? |
마릴라 미눔 비르 버르사마?
|
음식/식습관 | 맵다 | Pedas | 쁘다스 |
음식/식습관 | 먹고 싶은게 있으면 말씀하세요. | Jika ada yang ingin dimakan bicaralah dengan saya. |
지까 아다 양 잉인 디마깐 비짜랄라 등안 사야
|
음식/식습관 | 무엇이 먹고 싶습니까 ? | Ingin makan apakah anda? |
잉인 마깐 아빠까 안다?
|
음식/식습관 | 물 드세요 | Silahkan minum air |
실라깐 미눔 아이르
|
음식/식습관 | 밥 많이 먹었어요? | Apakah anda sudah makan banyak? |
아빠까 안다 수다 마깐 바냑?
|
음식/식습관 | 배가 고프신가요? | Mungkin anda lapar? |
뭉낀 안다 라빠르?
|
음식/식습관 | 소주를 좋아하세요? | Apakah anda suka minuman soju? |
아빠까 안다 수까 미누만 쏘주?
|
음식/식습관 | 쇠고기 먹습니까? | Apakah anda makan daging sapi? |
아빠까 안다 마깐 다깅사삐?
|
음식/식습관 | 수저가 여기에 있습니다. | Sendok dan sumpitnya ada disini. |
센독 단 숨삣냐 아다 디씨니
|
음식/식습관 | 식사 후 설거지를 깨끗하게 해주세요 | Selesai makan tolong cuci piring dengan bersih. |
슬르세이 마깐 똘롱 쭈찌 삐링 등안 버르시
|
음식/식습관 | 식사는 제대로 해 먹고 있나요? | Apakah anda teratur makan. |
아빠까 안다 떠라뚜르 마깐?
|
음식/식습관 | 식사를 거르지 않도록 하세요 | Janganlah memilih-milih makanan |
장안라 머밀리밀리 마까난
|
음식/식습관 | 식사를 더 하고 싶은 분은 말씀하세요 | Bagi yang ingin menambah makan silahkan berbicara. |
바기양 잉인 머남바 마깐 씰라깐 버르비짜라
|
음식/식습관 | 싱겁다 | Tidak ada rasa | 띠닥 아다 라사 |
음식/식습관 | 쓰다 | Pahit | 빠잇 |
음식/식습관 | 아주 잘 먹었습니다. | Semuanya enak sekali |
스무아냐 에낙 스깔리
|
음식/식습관 | 아침 식사 하셨습니까? | Sudahkah anda makan pagi? |
수다까 안다 마깐 빠기?
|
음식/식습관 | 양이 부족합니까 ? | Apakah kurang banyak? |
아빠까 꾸랑 바냑?
|
음식/식습관 | 어떤 반찬을 좋아하십니까? | Lauk pauk apa yang anda sukai? |
라욱 빠욱 아빠 양 안다수까이?
|
음식/식습관 | 어떤 요리를 잘하시나요 ? | Masakan apa yang anda bisa? |
마사깐 아빠 양 안다 비사?
|
음식/식습관 | 여러분 스스로 음식을 해드십시오. | Kalian silahkan mencari makanan sendiri. |
깔리안 씰라깐 믄짜리 마까난 슨디리
|
음식/식습관 | 오늘 반찬은 ~~ 입니다. | Lauk pauk hari ini … |
라욱빠욱 하리이니…
|
음식/식습관 | 요리할줄 아시나요 ? | Apakah anda bisa memasak? |
아빠까 안다 비사 머마삭?
|
음식/식습관 | 우리 오늘 저녁 외식하는게 어때요? | Untuk sore hari ini ada makan bersama bagaimana menurut anda? |
운뚝 쏘레 하리이니 아다 마깐 버르사마 바게이마나 머누룻안다?
|
음식/식습관 | 음식을 남기면 안됩니다. | Janganlah menyisakan makanan. |
장안라 머니사깐 마까난
|
음식/식습관 | 이 음식이 몸에 좋아요 | Makanan ini baik untuk kesehatan |
마까난 이니 바익 운뚝 꺼세핫딴
|
음식/식습관 | 전통음식입니다. | Makanan tradisional |
마까난 뜨라디쇼날
|
음식/식습관 | 점심 같이 먹어요. | Marilah makan siang bersama. |
마릴라 마깐 씨앙 버르사마
|
음식/식습관 | 제가 맛있는거 해드릴께요. | Saya buatkan makanan yang enak. |
사야 부앗깐 마까난 양에낙
|
음식/식습관 | 좋아하는 음식이 있어요? | Makanan apakah yang anda sukai? |
마까난 아빠까 양 안다수까이?
|
음식/식습관 | 짜다 | Asin | 아씬 |
음식/식습관 | 한국 음식 중 좋아하는 것이 있습니까 ? | Diantara makanan Korea apakah yang anda sukai? |
디안따라 마까난 꼬레아 아빠까 양 안다 수까이?
|
은행/송금 | 가까운 은행 통장으로 새로 만듭시다. | Bukalah rekening bank di bank terdekat. |
부깔라 르끄닝 방 디방 떠르드깟
|
은행/송금 | 같이 은행에 갑시다. | Marilah kita pergi ke bank bersama-sama |
마릴라 끼따 뻐르기꺼 방 버르사마사마
|
은행/송금 | 교육장에서 만든 통장이 있으면 저에게 보여주세요. | Perlihatkanlah buku rekening yang telah dibuat ditempat pendidikan |
뻐를리앗깐라 부꾸 르끄닝 양 뜰라 디부앗 디뜸빳 쁜디딕깐
|
은행/송금 | 다른 외국인근로자에게 송금을 부탁하지 마세요 | Pengiriman uang janganlah atas nama teman. |
쁭이리만 우앙 장안라 아따스 나마 뜨만
|
소분류 | 한국어_문장 | 외국어_문장 | 외국어_발음 |
은행/송금 | 도박장 출입하면 월급 하루에 다 날립니다. | Jika anda keperjudian maka uang gaji akan lenyap dalam sekejap. |
지까 안다 꺼뻐르주디안 마까 우앙가지 아깐 르냡 달람 스끄잡
|
은행/송금 | 돈을 낭비하지 마십시오. | Janganlah buang-buang uang |
장안라 부앙부앙 우앙
|
은행/송금 | 돈을 전부 본국으로 송금하지 마세요 | Uangnya jangan dikirim semua |
우앙냐 장안 디끼림 스무아
|
은행/송금 | 돈을 펑펑 쓰지 마세요 | Jangan menghambur-hambur uang. |
장안 믕함부르함부르 우앙
|
은행/송금 | 본국에 송금하려면 은행코드, 받는 사람 및 주소를 정확히 알려주셔야 합니다. | Jika ingin transper uang, nama bank, alamat dan nomer rekening penerima tulislah dengan jelas |
지까 잉인 뜨란스뻐르 우앙, 나마 방 알라맛 단 노로르 르끄닝 뻐너리마 뚤리스랄 등안 즐라스
|
은행/송금 | 본인 생활비를 고려해서 송금하세요. | Uang lebih baik di kirim kecuali uang kehidupan untuk sendiri. |
우앙 르비 바익 디끼림 꺼쭈알리 우앙 꺼히두빤 운뚝 슨디리
|
은행/송금 | 비밀번호는 무엇입니까? | Berapakah no.pin anda? |
브라빠까 노모르 삔 안다?
|
은행/송금 | 송금 수수료가 ㅇㅇ원 입니다. | Biaya pengirimanya……..won |
비아야 뻥이리만냐 …원
|
은행/송금 | 송금수수료가 비싸요 | Biaya pengirimanya sangatlah mahal |
비아야 뻥이리만냐 상앗라 마할
|
은행/송금 | 수수료는 ㅇㅇ 입니다. | Biayanya … | 비아야냐… |
은행/송금 | 얼마를 송금할거예요 ? | Berapakah yang ingin anda kirimkan? |
브라빠까 양 잉인 안다 끼림깐?
|
은행/송금 | 열심히 힘들게 일해서 번 돈 귀하게 쓰세요. | Karena anda telah bekerja keras gunakanlah sebaik mungkin uangnya. |
까르나 안다 뜰라 브꺼르자 끄라스 구나깐라 스바익 뭉낀 우앙냐
|
은행/송금 | 월급 본국 송금을 사장님이 대신해 주시길 원하세요? | Pengiriman uang dari gaji maukah jika majikan yang mengirim? |
쁭이리만 우앙 다리 가지 마우까 지까 마지깐 양 멍이림?
|
은행/송금 | 월급날 술마시고 유흥업소에 가지 마세요 | Janganlah pergi minum-minuman pada hari penerimaan gaji. |
장안라 뻐르기 미눔미누만 빠다 하리 뻐너리마안 가지
|
은행/송금 | 은행업무를 가르쳐 줄게요. | Aku akan mengajarkan tentang perbankan |
아꾸 아깐 멍아자르깐 뜬땅 뻐르방깐
|
은행/송금 | 은행에 계좌를 개설하세요. | Sekarang bukalah rekening bank |
스까랑 부깔라 르끄닝 방
|
은행/송금 | 은행에서 돈 찾을 수 있나요? | Apakah di bank bisa menarik uang kontan? |
아빠까 디방 비사 머나릭 우앙 꼰딴?
|
은행/송금 | 은행에서는 먼저 번호표를 뽑으세요 | Ambil terlebih dahulu nomor urut di bank |
암빌 떠르리비 다훌루 노모르 우룻 디 방크
|
근무시작/끝 | 이 서류를 작성하세요 | Isilah data ini |
이실라 다따이니
|
은행/송금 | 이 은행은 여기서 너무 멀리 있습니다. | Bank ini sangat jauh dari sini |
방이니 상앗 자우 다리씨니
|
은행/송금 | 이 통장으로 월급을 송금해 줄게요. | Upah gaji akan dikirim kerekening ini |
우빠 가지 아깐 디끼림 꺼르끄닝 이니
|
은행/송금 | 인터넷뱅킹은 수수료가 더 쌉니다. | Biaya internet banking lebih murah |
비아야 인떠르넷 방낑 르비 무라
|
은행/송금 | 자동이체로 하겠습니다. | Lakukanla pemotongan secara otomatis |
라꾸깐라 뻐모똥안 스짜라 오또마띠스
|
은행/송금 | 저축을 하세요 | Menabunglah | 므나붕라 |
은행/송금 | 절약해야합니다. | Mengiritlah. | 믕이릿라 |
은행/송금 | 통장 계좌번호를 알고 싶습니다. | Ingin mengetahui no. buku rekening |
잉인 믕어따우이 노모르 부꾸 르끄닝
|
은행/송금 | 현금은 분실할 위험이 있습니다. | Uang kontan resiko kehilangannya lebih mudah |
우앙 꼰딴 르시꼬 꺼힐랑안냐 르비무다
|
은행/송금 | 현금을 가지고있으면 소비하기 쉽습니다. | Jika anda selalu membawa uang maka akan lebih mudah untuk pembelanjaan. |
지까 안다 슬랄루 멈바와 우앙 마까 아깐 르비무다 운뚝 쁨블란자안
|
은행/송금 | 현금을 찾기가 불편하니 카드를 신청하세요 | Untuk mencari uang tunai agak repot sebaiknya buatlah kartu atm |
운뚠 믄짜리 우앙뚜나이 아각 레뽓 스바익냐 부앗라 까루뚜 아떼엠
|
기타 | 10월 | oktober | 옥또버르 |
기타 | 11월 | nopember | 노뻼버르 |
기타 | 12월 | desember | 데쎔버르 |
기타 | 1월 | januari | 자누아리 |
기타 | 2월 | pebruari | 뻬부르아리 |
기타 | 3월 | maret | 마럿 |
기타 | 4월 | april | 아쁘릴 |
기타 | 5월 | mei | 메이 |
기타 | 6월 | juni | 주니 |
기타 | 7월 | juli | 줄리 |
기타 | 8월 | agustus | 아구스뚜스 |
소분류 | 한국어_문장 | 외국어_문장 | 외국어_발음 |
기타 | 9월 | september | 셉뗌버르 |
기타 | 가족과 상의해 보셨나요? | Apakah anda sudah membicarakanya dengan keluarga anda? |
아빠까 안다 수다 멈비짜라깐냐 등안 껄루아르가?
|
기타 | 가족들에게 줄 선물은 많이 샀나요. | Apakah anda sudah membeli banyak hadiah untuk keluarga. |
아빠까 안다 수다 멈블리 바냑 하디아 운뚝 껄루아르가?
|
기타 | 가족은 몇 명입니까 ? | Berapa bersaudarakah anda? |
브라빠 버르소다라까 안다?
|
기타 | 각서를 쓰세요 | Buatlah surat perjajian |
부앗라 수랏 뻐르잔지안
|
기타 | 개인 소지품을 잘 관리하세요 | Aturlah barang-barang pribadi dengan baik |
아뚜를라 바랑바랑 쁘리바디 등안 바익
|
기타 | 개인사정으로 본국에 돌아가고 싶습니까 ? | Inginkah pulang kenegara asal karena ada masalah pribadi? |
잉인까 뿔랑 꺼느가라 아쌀 까르나 아다 마살라 쁘리바디?
|
기타 | 걱정하지 마세요 | Jangan khawatir | 장안 카와띠르 |
기타 | 결정하셨습니까? | Sudahkah ada keputusan? |
수다까 아다 꺼뿌뚜산?
|
기타 | 결혼했습니까 ? | Apakah anda sudah menikah? |
아빠까 안다 수다 머니까?
|
기타 | 경치가 아름답습니다. | Pemandangan yang indah. |
쁘만당안 양 인다
|
기타 | 고국에 돌아가면 편지하세요 | Jika sampai kenegaramu kirimlah surat. |
지까 삼빠이 꺼느가라무 끼림라 수랏
|
기타 | 고장이 나면 A/S 를 부르시면 됩니다. | Jika ada kesulitan panggil saja petugas serves |
지까 아다 꺼술리딴 빵길 사자 쁘뚜가스 써르비스
|
기타 | 고향에 가면 이제 무엇을 할 건가요? | Jika kembali ke negara asal apa yang akan anda lakukan? |
지까 껌발리 꺼 느가라 아쌀 아빠 양 아깐 안다 라꾸깐?
|
기타 | 공장에 같이 일하는 친구들은 몇 명이에요? | Berapa jumlah teman yang bekerja bersama di pabrik anda? |
브라빠 줌라 뜨만 양 브꺼르자 버르사마 디빠브릭 안다?
|
기타 | 과음해서는 안됩니다. | Janganlah minum terlalu banyak |
장안라 미눔 떠를랄루 바냑
|
기타 | 괜찮아요 | Tidak apa-apa. | 띠닥 아빠아빠 |
기타 | 국제운전면허증이 있나요? | Apakah anda mempunyai SIM Internasional? |
아빠까 안다 멈뿌냐이 씸 인떠르나쇼날?
|
기타 | 국제통화를 자주하면 요금이 많이 나와요 | Jika sering menggunakan telepon internasional maka tagihannya mahal |
지까 스링 멍구나깐 뗄레뽄 인떠르냐쇼날 마까 따기안냐 마할
|
기타 | 궁금한점이 무엇입니까? | Apakah yang ingin diketahui? |
아빠까 양 잉인 디꺼따우이?
|
기타 | 그래요. 무슨일인가요? | ya. Ada apa? | 야, 아다 아빠? |
기타 | 글쎄요 | Baik | 바익 |
기타 | 금요일 | Jumat | 주맛 |
기타 | 기분이 좋아졌습니까? | Apakah keadaannya membaik? |
아빠까 꺼아다안냐 멈바익?
|
기타 | 기술이 있으십니까? | Apakah anda mempunyai keahlian khusus? |
아빠까 안다 멈뿌냐이 꺼아흘리안 꾸수스?
|
기타 | 기억하세요 | Ingatlah | 잉앗라 |
기타 | 나는 그것을 모릅니다. | Saya tidak itu. | 사야 띠닥 따우 |
기타 | 나는 당신때문에 화났습니다. | Saya marah karena anda |
사야 마라 까르나 안다
|
기타 | 나는 화가 났습니다. | Saya marah | 사야 마라 |
기타 | 나에게 말을 해 주세요. | Berbicaralah dengan saya. |
비짜랄라 등안 사야
|
기타 | 나이가 어떻게 됩니까? | Bagaimanakah dengan umur anda? |
바게이마나까 등안 우무르 안다?
|
기타 | 내가 그것을 주겠습니다. | saya akan berikan yang itu. |
사야 아깐 브리깐 양이뚜
|
기타 | 내리십시오 | Silahkan turun | 실라깐 뚜룬 |
기타 | 내일은 일찍 일어나야 합니다. | Besok bangunlah lebih cepat |
베쏙 방운라 르비 쯔빳
|
기타 | 내일을 생각하세요 | Berpikirlah untuk besok |
버르삐끼를라 운뚝 베쏙
|
기타 | 너무 늦게 다니지 마세요. | Janganlah sering terlambat |
장안라 스링 떠를람밧
|
기타 | 넷 4 | Empat 4 | 음빳 |
기타 | 누가 당신에게 욕을 했습니까 ? | Siapakah yang bicara kasar dengan anda? |
시아빠까 양 비짜라 까싸르 등안 안다?
|
기타 | 누가 당신을 때렸습니까 ? | Siapakah yang memukul anda? |
시아빠까 양 머무꿀 안다?
|
기타 | 누구와 함께 사세요? | Anda tinggal bersama siapa? |
안다 띵갈 버르사마 씨아빠?
|
소분류 | 한국어_문장 | 외국어_문장 | 외국어_발음 |
기타 | 누구한테서 편지를 받았습니까? | Anda dapat surat dari siapa? |
안다 다빳 수랏 다리 씨아빠?
|
기타 | 누나 | Kakak perempuan | 까깍 뻐럼뿌안 |
기타 | 눈치껏 잘 하십시요. | dapatlah mengerti diri. |
다빳라 멍어르띠 디리
|
기타 | 다섯 5 | Lima 5 | 리마 |
기타 | 다음 날을 위해 술을 조금만 드세요 | Berpikir untuk hari esok kurangilah minum alkohol |
버르삐끼르 운뚝 하리에쏙 꾸랑일라 미눔 알꼴
|
기타 | 다음에 다시 말해주세요 | Lain kali tolong berbicara kembali |
라인 깔리 똘롱 버르비짜라 끔발리
|
기타 | 다음은 당신 차례입니다 | Selanjutnya giliran anda. |
슬란줏냐 길리란 안다
|
기타 | 담배는 흡연실에서 피우세요 | Merokoklah ditempat merokok |
머로꼭라 디뜸빳 머로꼭
|
기타 | 당신 전공은 무엇인가요? | Apakah jurusan anda? |
아빠까 주루산 안다?
|
기타 | 당신 전공은 무엇인가요? | Apakah jurusan anda? |
아빠까 주루산 안다?
|
기타 | 당신과 이야기하고 싶습니다. | Saya ingin berbicara dengan anda. |
사야 잉인 버르비짜라 등안 안다
|
기타 | 당신에게 전화가 왔습니다. | Ada telepon untuk anda. |
아다 뗄레뽄 운뚝 안다
|
기타 | 당신은 부지런합니다. | Anda sangatlah rajin |
안다 상앗라 라진
|
기타 | 당신은 예쁩니다 | Anda sangatlah cantik |
안다 상앗라 짠띡
|
기타 | 당신은 이일을 이해했습니까? | Apakah anda memahami pekerjaan ini? |
아빠까 안다 머마하미 뻐꺼르자안 이니?
|
기타 | 당신은 참 잘생겼네요 | Anda sangatlah tampan |
안단 상앗라 땀빤
|
기타 | 당신은 참 좋은 사람입니다 | Anda adalah orang yang baik hati |
안다 아달라 오랑 양 바익하띠
|
기타 | 당신은 화가 났습니까? | Apakah anda sedang marah? |
아빠까 안다 스당 마라
|
기타 | 당신을 위한겁니다. | Demi untuk anda | 드미 운뚝 안다 |
기타 | 당신의 꿈은 무엇인가요? | Apakah cita-cita anda? |
아빠까 찌따찌따 안다?
|
기타 | 당신의 전화번호와 주소를 알려주시겠습니까? | Apakah anda bisamemberi alamat dan no telp? |
아빠까 안다 비사 믐브리 알라맛 단 노모르 뗄뽄?
|
기타 | 당신이 원한다면 본국으로 돌아갈 수 있습니다. | Jika menginginkan anda bisa kembali ke negara asal. |
지까 믕잉인깐 안다 비싸 끔발리 꺼 느가라 아쌀
|
기타 | 더 열심히 연습하세요. | Lebih giat lagi berlatih |
르비 기앗 라기 버를라띠
|
기타 | 도박은 하면 안됩니다. | Dilarang berjudi |
딜라랑 버르주디
|
기타 | 도와드릴 일이 있나요 ? | Apakah ada yang bisa saya bantu? |
아빠까 아다 양 비사 사야 반뚜?
|
기타 | 도움을 받을만한 친구가 있습니까? | Apakah anda punya teman yang bisa membantu anda? |
아빠까 안단 뿌냐 뜨만 양 비사 멈반뚜 안다?
|
기타 | 도움이 필요하다면 아무 때나 전화하세요. | Jika mau minta bantuan anda teleponlah kapan saja |
지까 마우민따 반뚜안 안다 뗄레뽄라 까빤사자
|
기타 | 도움이 필요하면 언제든 연락해주세요 | Jika mau minta bantuan anda teleponlah kapan saja |
지까 마우민따 반뚜안 안다 뗄레뽄라 까빤사자
|
기타 | 동료들 지내는 건 괜찮습니까? | Apakah anda dengan rekan kerja baik-baik saja? |
아빠까 안다 등안 르깐 꺼르자 바익바익사자?
|
기타 | 동생 | Adik | 아딕 |
기타 | 동요하지 마십시요. | Janganlah gemetar. |
장안라 그므따르
|
기타 | 동행 해 주세요 | Tolong temani saya |
똘롱 뜨마니 사야
|
기타 | 둘 2 | Dua 2 | 두아 |
기타 | 뒤로 가십시요. | Pergilah kebelakang |
뻐르길라 꺼블라깡
|
기타 | 딸인가요? | Apakah Wanita? |
아빠까 와니따?
|
기타 | 떠날 준비는 다 됐어요? | Apakah sudah siap untuk pergi? |
아빠까 수다 씨압 운뚝 뻐르기?
|
기타 | 똑같아요 | Sama | 사마 |
기타 | 마음이 불편합니까? | Apakah perasaanya tidak tenang? |
아빠까 쁘라사안냐 띠닥 뜨낭?
|
기타 | 만 10000 | Sepuluh ribu 10,000 | 스뿔루 리부 |
기타 | 메모해 두세요 | Tulis di kertas memo |
뚤리스 디 크르따스 메모
|
소분류 | 한국어_문장 | 외국어_문장 | 외국어_발음 |
기타 | 몇 시에 도착합니까? | Jam berapakah anda datang? |
잠브라빠까 안다 다땅?
|
기타 | 몇시에 일어나십니까? | Jam berapakah anda bangun? |
잠브라빠까 안다 방운?
|
기타 | 모르면 모른다고 해주세요. | Jika tidak tahu jawablah tidak tahu |
지까 띠닥 따우 자왑라 띠닥 따우
|
기타 | 목요일 | Kamis | 까미스 |
기타 | 무슨 말인지 못 알아듣겠어요 | Belum mengerti maksud anda |
벌룸 멍어르띠 막숫 안다
|
기타 | 문을 닫아주세요 | Tolong tutup pintu | 똘롱 뚜뚭 삔뚜 |
기타 | 문을 열어주세요 | Tolong buka pintu | 똘롱 부까 삔뚜 |
기타 | 물을 한잔 주세요. | Berilah saya segelas air minum. |
브릴라 사야 스글라스 아이르 미눔
|
기타 | 미리 표를 사야합니다. | Belilah kartu terlebih dahulu |
블릴라 까르뚜 떠를르비 다훌루
|
기타 | 미혼입니까 ? | Apakah anda tidak menikah? |
아빠까 안다 띠닥 머니까?
|
기타 | 밤 | Malam | 말람 |
기타 | 배를 타면 멀미를 할 수도 있습니다. | Jika naik perahu mungkin dapat mual |
지까 나익 뻐라우 뭉낀 다빳 무알
|
기타 | 백 100 | Seratus 100 | 스라뚜스 |
기타 | 부모님과는 서로 연락을 하십니까? | Apakah anda saling kontak dengan orang tua? |
아빠까 안다 살링 꼰딱 등안 오랑뚜아?
|
기타 | 부모님께 어떤 선물을 하고 싶으세요? | Hadiah apa yang ingin diterima orang tua anda? |
하디아 아빠 양 잉인 디뜨리마 오랑뚜아 안다?
|
기타 | 부모님은 건강하신가요? | Apakah keadaan orang tua anda sehat? |
아빠까 꺼아다안 오랑뚜아 안다 세핫?
|
기타 | 부모님은 무슨 일을 하시나요? | Apakah kerjaan orang tua anda? |
아빠까 뻐꺼르자안 오랑뚜아 안다?
|
기타 | 불법체류자들과 어울려서는 안됩니다. | Dilarang bergaul dengan orang-orang ilegal |
딜라랑 버르가울 등안 오랑오랑 일레갈
|
기타 | 불법체류자로부터 접촉이 있으면 OO로 신고하세요 | Jika bertemu dengan pekerja ilegal silahkan melapor kepada …….. |
지까 버르떠무 등안 뻐꺼르자 일레갈 씰라깐 멀라뽀르 꺼빠다…
|
기타 | 불편한 점이 있다면 말씀해보세요. | Jika ada kesulitan berbicaralah dengan saya? |
지까 아다 꺼술리딴 버르비짜랄라 등안 사야
|
기타 | 빨리 | Cepat | 쯔빳 |
기타 | 사람들이 많고 매우 복잡합니다. | Karena banyak orang sangatlah ramai. |
까르나 바냑 오랑 상앗라 라메이
|
기타 | 사장님과 같이 가길 원하세요? | Apakah anda ingin pergi bersama majikan? |
아빠까 안다 잉인 뻐르기 버르사마 마지깐?
|
기타 | 상관없습니다. | Tidak ada masalah. |
띠닥 아다 마살라
|
기타 | 서로 사이좋게 지내세요 | Saling bertemanlah dengan baik |
살링 버르뜨만라 등안 바익
|
기타 | 설명을 이해하셨습니까? | Apakah anda memahami penjelasannya? |
아빠까 안다 머마하미 쁜즐라산냐?
|
기타 | 셋 3 | Tiga 3 | 띠가 |
기타 | 수요일 | Rabu | 라부 |
기타 | 술집에 가지 마십시오. | Janganlah pergi ke tempat minum-minuman keras |
장안라 뻐르기 꺼 뜸빳 미눔미누만
|
기타 | 쉽게 스트레스를 받습니다. | Lebih mudah mendapat stres |
르비무다 믄다빳 스뜨레스
|
기타 | 스트레스를 많이 받으셨나요? | Apakah anda banyak tertekan? |
아빠까 안다 바냑 떠르뜨깐?
|
기타 | 시간을 두고 기다려보세요. | Berilah waktu untuk menunggu. |
브릴라 왁뚜 운뚝 머눙구
|
기타 | 시간이 있으십니까? | Apakah ada waktu? |
아빠까 아다 왁뚜?
|
기타 | 시간있으면 ㅇㅇ 으로 오세요 | Jika ada waktu datanglah ke… |
지까 아다 왁뚜 다땅라 꺼…
|
기타 | 시험 준비를 하세요 | Persiapkan untuk ikut test |
뻐르시압깐 운뚝 이꿋 떼스
|
기타 | 심심하십니까? | Apakah anda kesepian? |
아빠까 안다 꺼스삐안?
|
기타 | ㅇㅇ 앞에서 만나기로 해요 | Marilah kita bertemu didepan… |
마릴라 끼따 버르떠무 디드빤…
|
기타 | 아기가 참 귀엽네요 | Anaknya lucu sekali |
아낙냐 루쭈 스깔리
|
기타 | 아들인가요? | Apakah pria? |
아빠까 쁘리아?
|
기타 | 아래에 있습니다. | Ada dibawah | 아다 디바와 |
소분류 | 한국어_문장 | 외국어_문장 | 외국어_발음 |
기타 | 아무것도 아니예요 | Tidak apa-apa | 띠닥 아빠아빠 |
기타 | 아버지 | Bapak | 바빡 |
기타 | 아이가 있습니까? | Apakah ada anak? |
아빠까 아다 아낙?
|
기타 | 아이가 자고 있으니 조용히 해주세요 | Ada anak sedang tidur jangan berisik |
아다 아낙 스당 띠두르 장안 버르이씩
|
기타 | 아직 연락 하지 못했습니다. | Sampai saat ini masih belum bisa telpon. |
삼빠이 사앗이니 마시 벌룸 비사 뗄뽄
|
기타 | 아홉 9 | Sembilan 9 | 씀빌란 |
기타 | 앉으세요. | Silahkan duduk. | 씰라깐 두둑 |
기타 | 앞으로 가십시요. | Pergilah kedepan |
뻐르길라 꺼드빤
|
기타 | 약속을 하셨습니까? | Apakah anda sudah janji |
아빠까 안다 수다잔지?
|
기타 | 약속이 몇시입니까? | Jam berapakah ada janji? |
잠버라빠까 아다 잔지?
|
기타 | 어느것이 가장 좋아요? | Mana yang paling anda sukai? |
마나 양 빨링 안다 수까이?
|
기타 | 어떤 문제인지 말씀해보세요. | Apa masalahnya silahkan berbicara |
아빠 마살라냐 씰라깐 버르비짜라
|
기타 | 어머니 | Ibu | 이부 |
기타 | 언니 | Kakak perempuan | 까깍 뻐럼뿌안 |
기타 | 언어통역이 필요합니다 | Saya memerlukan bantuan bahasa. |
사야 머머를루깐 반뚜안 바하사
|
기타 | 언제 출발하세요? | Jam berapa berangkat? |
잠 브라빠 브랑깟?
|
기타 | 언제 한국에 왔어요? | Kapan datang ke Korea? |
까빤 다땅 꺼꼬레아?
|
기타 | 여권과 외국인등록증을 분실하지 않도록 잘 보관하세요 | Pasport dan KTP asing simpanlah dengan baik dan jangan sampai hilang. |
빠스뽀르 단 까떼뻬 아씽 심빤라 등안 바익 당 장안 삼뻬이 힐랑
|
기타 | 여권을 다른 사람에게 맡기면 안됩니다. | Dilarang menitipkan pasport pada teman |
딜라랑 머니띱깐 빠스뽀르 빠다 뜨만
|
기타 | 여기에 타십시오. | Naiklah disini. | 나익라 디씨니 |
기타 | 여덟 8 | Delapan 8 | 들라빤 |
기타 | 여러분이 한국에 오신 목적은 무엇인가요? | Apakah tujuan anda datang ke Korea |
아빠까 뚜주안 안다 다땅 꺼꼬레아?
|
기타 | 여섯 6 | Enam 6 | 으남 |
기타 | 연락 하셨습니까? | Sudahkah anda telpon? |
수따까 안다 뗄뽄?
|
기타 | 열 10 | Sepuluh 10 | 스뿔루 |
기타 | 열심히 일하면 돈을 벌 수 있어요. | Jika anda bekerja dengan semangat pasti anda akan mengumpulkan uang |
지까 안다 버꺼르자 등안 스망앗 빠스띠 안다 아깐 멍움뿔깐 우앙
|
기타 | 열심히 해줘서 고마워요. | Terima kasih karena anda telah bekerja keras. |
뜨리마 까시 까르나 안다 뜰라 버꺼르자 끄라스
|
기타 | 오늘 근무후에 OO에 갑시다 | selesai kerja hari ini marilah kita pergi ke… |
슬르세이 꺼르자 하리이니 마릴라 끼따 뻐르기 꺼…
|
기타 | 오늘 아침 기분이 좋으신가 봐요 | Pagi hari ini anda kelihatan bahagia |
빠기 하리이니 안다 껄리핫딴 바하기아
|
기타 | 오늘도 힘내십시오 | Hari inipun bergiatlah |
하리이니뿐 버르기앗라
|
기타 | 오늘은 며칠입니까? | Hari ini tanggal berapa? |
하리이니 땅갈 브라빠?
|
기타 | 오늘은 무슨 요일입니까? | Hari ini hari apa? |
하리이니 하리아빠?
|
기타 | 오늘은 ㅇㅇ 월 ㅇㅇ일 입니다. | Hari ini tanggal… bulan… |
하리이니 땅갈(일)…불란(월)…
|
기타 | 오른쪽으로 가십시요. | Pergilah kekanan |
뻐르길라 꺼까난
|
기타 | 오빠 | Kakak laki-laki untuk perempuan | 까깍 라끼라끼 |
기타 | 오전 | Pagi | 빠기 |
기타 | 오타를 수정해 주세요 | Tolong perbaiki kesalahan ketik ini |
똘롱 뻐르바이끼 꺼살라안 끄띡 이니
|
기타 | 오해하지 마세요 | Jangan salah paham | 장안 살라 빠함 |
기타 | 오후 | Sore | 쏘레 |
기타 | 왜 집에 가지 않습니까? | Kenapa tidak pulang ke rumah? |
끄나빠 띠닥 뿔랑 꺼루마?
|
소분류 | 한국어_문장 | 외국어_문장 | 외국어_발음 |
기타 | 왼쪽으로 가십시요. | Pergilah kekiri |
뻐르낄라 꺼끼리
|
기타 | 요즘 ㅇㅇ이 유행입니다. | Sekarang… sedang trenddy |
스까랑… 스당 뜨렌디
|
기타 | 우리 집에 초대하겠습니다. | Berkunjunglah ke rumah saya. |
버르꾼중라 꺼 루마사야
|
기타 | 운전 시 사고가 나지 않도록 조심하세요. | Berhati-hatilah jangan sampai mendapat kecelakaaan saat mengemudi |
버르하띠하띨라 장안 삼빠이 먼다빳 꺼쯜라까안 사앗 멍어무디
|
기타 | 움직이지 마세요 | Jangan bergerak | 장안 버르그락 |
기타 | 월요일 | Senin | 스닌 |
기타 | 위에 있습니다. | Ada diatas | 아디 디아따스 |
기타 | 위험합니다. | Berbahaya. | 버르바하야 |
기타 | 유언비어에 속지 마세요 | Jangan dengarkan desas desusu isu |
장안 등아르깐 드사스 드수스 이수
|
기타 | 음주운전은 절대 안됩니다. | Dilarang sekali mengendarai mobil dalam keadaan mabuk |
딜라랑 스깔리 멍은다라이 모빌 달람 꺼아다안 마북
|
기타 | 의견을 말씀해 주십시요 | Sampaikanlah pendapat anda. |
삼빠이깐라 쁜다빳 안다
|
기타 | 의사표현을 확실히 해주세요. | Bicaralah pendapat anda dengan jelas |
비짜랄라 쁜다빳 안다 등안 즐라스
|
기타 | 이 옷을 한번 입어 보세요 | Cobalah pakai baju ini |
쪼발라 빠께이 바주이니
|
기타 | 이 프로그램을 사용하실수 있습니까? | Apakah anda bisa menggunakan program ini? |
아빠까 안다 비사 멍구나깐 쁘로그람 이니?
|
기타 | 이것은 무엇입니까 ? | Apakah ini? | 아빠까 이니? |
기타 | 이것은 ㅇㅇ입니다 | Ini… | 이니… |
기타 | 이것은 압수 입니다. | Ini akan disita |
이니 아깐 디시따
|
기타 | 이것을 가지고 들어가면 안됩니다. | Ini tidak boleh dibawa masuk kedalam |
이니 띠닥 볼레 디바와 마숙 꺼달람
|
기타 | 이것을 꼭 준비해 주세요 | Tolong persiapkan ini |
똘롱 뻐르시압깐 이니
|
기타 | 이곳에서 편히 쉬세요 | Beristirahatlah dengan baik disini |
버르이스띠라핫라 등안 바익 디씨니
|
기타 | 이곳은 무료입니다. | Ini bebas biaya |
이니 베바스 비아야
|
기타 | 이리 앉으세요. | Silahkan duduk disini. |
씰라깐 두둑 디씨니
|
기타 | 이번에 가면 또 한국에 올 수 있어요? | Untuk kepulangan sekarang apakah bisa kembali lagi ke Korea? |
운뚝 꺼뿔랑안 스까랑 아빠까 비사 끔발리 라기 꺼꼬레아?
|
기타 | 이번에 누구 차례죠 | Selanjutnya giliran siapa |
슬란줏냐 길리란 시아빠?
|
기타 | 이분 소개로 오셨습니까? | Apakah anda datang dengan diperkenalkan orang ini? |
아빠까 안다 다땅 등안 디뻐르끄날깐 오랑이니?
|
기타 | 이쪽으로 오세요 | Silahkan ke sini | 씰라깐 꺼씨니 |
기타 | 이해가 됩니까? | Sudahkah anda mengerti? |
수따까 안다 멍어르띠?
|
기타 | 이해해주세요 | Mohon dimengerti |
모혼 디멍어르띠
|
기타 | 이해했으면 이해했다고 해주세요. | Jika paham jawablah paham. |
지까 빠함 자왑라 빠함
|
기타 | 이혼하고 싶습니까? | Apakah anda ingin bercerai? |
아빠까 안다 잉인 버르쯔라이?
|
기타 | 익숙해지면 괜찮을거예요 | Jika sudah terbiasa segalannya akan membaik |
지까 수다 떠르비아사 스갈라냐 아깐 멈바익
|
기타 | 일곱 7 | Tujuh 7 | 뚜주 |
기타 | 일에 필요한 지식과 기술을 익히세요 | Pengetahuan dan keahlian adalah suatu yang diperlukan dalam bekerja |
쁭어따우안 단 꺼아흘리안 아달라 수아뚜 양 디뻐를루깐 달람 버꺼르자
|
기타 | 일요일 | Minggu | 밍구 |
기타 | 일찍 일어나세요. | Bangunlah dengan cepat |
방운라 등안 쯔빳
|
기타 | 자녀는 몇 명인가요? | Berapa jumlah anaknya? |
브라빠 줌라 아낙냐?
|
기타 | 자리에 앉아 주십시오 | Silahkan duduk di tempatnya. |
씰라깐 두둑 디 뜸빳냐
|
기타 | 자원봉사입니다. | Sukarelawan. | 수까렐라완 |
기타 | 잘 다녀오세요. | Sampai jumpa | 삼빠이 줌빠 |
기타 | 잘 모르겠습니다. | Saya tidak tahu. | 사야 띠닥 따우 |
소분류 | 한국어_문장 | 외국어_문장 | 외국어_발음 |
기타 | 잘 모르겠어요 | Saya tidak tahu | 사야 띠닥 따우 |
기타 | 잠깐만 기다려주시겠습니까? | Tolong bisa tunggu sebentar? |
똘롱 비사 뚱구 스븐따르
|
기타 | 잠시 제게 주목해 주십시요 | Sebentar harap perhatikan saya. |
스븐따르 하랍 뻐르하띠깐 사야
|
기타 | 잠시만 기다리세요 | Tunggu sebentar | 뚱구 스븐따르 |
기타 | 장래 희망이 무엇인가요? | Apakah rencana masa depan anda? |
아빠까 른짜나 마사 드빤 안다?
|
기타 | 저 옷은 어때요? | Bagaimana dengan baju itu? |
바게이마나 등안 바주 이뚜?
|
기타 | 저도 한번 가본적이 있습니다. | Aku juga pernah pergi ketempat itu |
아꾸 주가 뻐르나 뻐르기 꺼뜸빳 이뚜
|
기타 | 저하고 이야기 할 수 있나요? | Apakah anda bisa berbicara dengan saya? |
아빠까 안다 비사 버르비짜라 등안 사야?
|
기타 | 전문가의 도움이 필요합니다 | Apakah anda memerlukan bantuan dari tenaga profesional? |
아빠까 안다 머머를루깐 반뚜안 다리 뜨나가 쁘로뻬셔날?
|
기타 | 전에 이야기한말이 기억나세요? | Ingatkah anda kata-kata sebelumnya? |
잉앗까 안다 까따까따 스블룸냐?
|
기타 | 전화 좀 해주세요. | Tolong telepon sebentar |
똘롱 뗄뽄 스븐따르
|
기타 | 전화카드가 있습니까? | Adakah kartu telepon. |
아다까 까르뚜 뗄레뽄?
|
기타 | 전화카드를 구입해서 사용하세요 | Beli dan gunakanlah kartu telepon |
블리 단 구나깐라 까르뚜 뗄레뽄
|
기타 | 절약하세요 | Mengiritlah. | 믕이릿라 |
기타 | 정말 잘하네요 | Benar-benar pintar |
브나르브나르 삔따르
|
기타 | 정말로요! 참 안 됐네요. | Itu Benar-benar menyedihkan |
이뚜 브나르브나르 머느디깐
|
기타 | 정말이예요 | Benarkah | 브나르까? |
기타 | 제 말에 귀를 기울여 주세요 | Tolong dengar kata-kata saya. |
똘롱 등아르 까따까따 사야
|
기타 | 제가 동행해드리겠습니다. | Saya akan menemani anda |
사야 아깐 머느마니 안다
|
기타 | 제가 예를 하나 들어 보겠습니다 | Sebagai salah satu contoh tolong dengarkanlah |
스바가이 살라사뚜 쫀또 똘롱 등아를라
|
기타 | 조금 힘들어도 참으면 적응이 될 것입니다 | Walaupun lelah bersabarlah maka segalannya akan membaik |
왈라우뿐 를라 버르사바를라, 마까 스갈라냐 아깐 멈바익
|
기타 | 조용히 하십시오 | Mohon jangan berisik |
모혼 장안 버르이씩
|
기타 | 좋아요 | Baik | 바익 |
기타 | 좋은 생각이군요 | Ide yang baik | 이데 양 바익 |
기타 | 주말에 기숙사에서 잠만 자지 마세요. | Di hari libur jangan banyak tidur di asrama |
디하리 리부르 장안 바냑 띠두르 디 아스라마
|
기타 | 주소가 어떻게 됩니까? | Alamatnya bagaimana? |
알라맛냐 바게이마나?
|
기타 | 주의하세요 | Berhati-hatilah |
버르하띠하띨라
|
기타 | 중간에 휴게소에서 잠시 쉴 수 있습니다. | Ditengah jalan anda dapat istirahat ditempat ruangan istirahat |
디뜽아잘란 안다 다빳 이스띠라핫 디뜸빳 루앙안 이스띠라핫
|
기타 | 지금 무엇을 하고 있습니까? | Sekarang apakah yang sedang anda lakukan? |
스까랑 아빠까 양 스당 안다 라꾸깐?
|
기타 | 지금 바쁘세요? | Apakah sekarang sedang sibuk? |
아빠까 스까랑 스당 씨북?
|
기타 | 지금 ㅇ시 ㅇ분입니다. | Sekarang …jam…menit |
스까랑 잠(시),(분)므닛
|
기타 | 지금 하는 말이 어렵습니까? | Sulit kata-kata saya? |
술릿 까따까따 사야?
|
기타 | 지금 행복하신가요? | Sekarang sedang bahagiakah anda? |
스까랑 스당 바하기아까 안다?
|
기타 | 지금부터 시작하세요. | Mulailah dari sekarang. |
물라일라 다리 스까랑
|
기타 | 지금은 새벽입니다. | Sekarang menjelang pagi |
스까랑 믄즐랑 빠기
|
기타 | 지금처럼 해주세요 | Lakukanlah seperti sekarang ini |
라꾸깐라 스뻐르띠 스까랑이니
|
기타 | 직접하는게 낫겠어요 | Lebih baik anda melakukannya sendiri |
르빟 바익 안다 므라구간냐 슨디리
|
기타 | 질문이 있으면 언제든지 물어보세요 | Jika ada pertannyaan kapan saja silahkan bertannya |
지까 아다 뻐르따니안 까빤사자 실라깐 버르따냐
|
기타 | 집에 전화하고 싶습니까? | Ingin telepon ke rumah. |
잉인 뗄레뽄 꺼루마?
|
기타 | 집에 전화하세요 | Telponlah kerumah | 뗄뽄라 꺼루마 |
소분류 | 한국어_문장 | 외국어_문장 | 외국어_발음 |
기타 | 집에 편지를 쓰세요 | Tulislah surat untuk dirumah |
뚤리슬라 수랏 운뚝 디루마
|
기타 | 참 좋아요 | Sangat senang sekali |
상앗 스낭 스깔리
|
기타 | 처음 한국에 와서 적응하기 힘들죠? | Saat pertama datang pasti anda kesulitan beradaptasi? |
사앗 뻐르따마 다땅, 빠스띠 안다 꺼술릿딴 버르아답따시?
|
기타 | 천 1000 | Seribu 1000 | 스리부 |
기타 | 천천히 | Pelan-pelan | 쁠란쁠란 |
기타 | 천천히 말해주세요. | Berbicaralah pelan-pelan. |
버르비짜랄라 쁠란쁠란
|
기타 | 취미가 무엇입니까? | Apakah hobi anda? |
아빠까 호비 안다?
|
기타 | 친구가 많으세요? | Apakah anda mempunyai banyak teman? |
아빠까 안다 멈뿌냐이 바냑 뜨만?
|
기타 | 친구를 만나러 갑니까 | Apakah anda akan bertemu teman? |
아빠까 안다 아깐 버르떠무 뜨만?
|
기타 | 컴퓨터는 하루에 ㅇㅇ 시간만 하세요 | Gunakanlah komputer …jam untuk sehari |
구나깐라 꼼쀼떠르 …(시간)잠 운뚝 스하리
|
기타 | 컴퓨터를 하실줄 아십니까? | Apakah anda menguasai Komputer? |
아빠까 안다 멍우아사이 꼼쀼떠르?
|
기타 | 크게 말씀하세요 | Berbicaralah yang keras |
버르비짜랄라 양끄라스
|
기타 | 토요일 | Sabtu | 삽뚜 |
기타 | 통역지원센터 전화번호는 ㅇㅇㅇ-ㅇㅇㅇㅇ입니다 | No telp penterjemah…. |
노모르 뗄뽄 쁜떠르즈마 …
|
기타 | 통역할 수 있는 사람을 알고 있나요? | Apakah anda mengetahui penterjemah? |
아빠까 안다 멍으따우이 쁜떠르즈마?
|
기타 | 특기가 무엇입니까? | Apakah ketrampilan anda? |
아빠까 꺼뜨람삘란 안다?
|
기타 | 특별한 일이 생기면 사장님에게 전화하세요 | Jika ada kepentingan mendadak bicaralah dengan majikan |
지까 아다 꺼쁜띵안 믄다닥 비짜랄라 등안 마직깐
|
기타 | 파도가 치면 쉽니다. | Jika ada ombak istirahat. |
지까 아다 옴박 이스띠라핫
|
기타 | 평소에 운동 열심히 하세요 | Berolahragalah dengan rajin |
버르올라라갈라 등안 라진
|
기타 | 필요한 것이 있으면 말씀하세요. | Berbicaralah jika ada sesuatu yang diperlukan. |
버르비짜랄라 지까 아다 스수아뚜 양 디뻐를루깐
|
기타 | 필요한게 무엇인가요? | Apakah yang anda perlukan? |
아빠까 양 안다 뻐룰루깐?
|
기타 | 하나 1 | Satu 1 | 사뚜 |
기타 | 한국 텔레비전을 보십니까? | Apakah anda menonton prgram TV Korea? |
아빠까 안다 므논논 쁘로그람 떼베 꼬레아?
|
기타 | 한국말 공부가 어떻습니까? | Bagaimanakah dengan belajar bahasa Korea? |
바게이마나까 등안 블라자르 바하사 꼬레아?
|
기타 | 한국말은 어느정도 하나요? | Sejauh manakah kemampuan bahasa Korea anda? |
스자우 마나까 끄맘뿌안 바하사 꼬레아 안다?
|
기타 | 한국말을 하실줄 아십니까? | Apakah anda bisa berbahasa Korea? |
아빠까 안다 비사 버르바하사 꼬레아?
|
기타 | 한국사람과 대화에 어려움이 있습니까 ? | Kesulitan apakah dalam berkomunikasi dengan orang Korea? |
꺼술리딴 아빠까 달람 버르꼬무니까시 등안 오랑꼬레아?
|
기타 | 한국사람과 문제가 있습니까 ? | Apakah anda mempunyai masalah dengan orang Korea? |
아빠까 안다 멈뿌냐이 마살라 등안 오랑꼬레아?
|
기타 | 한국어 공부는 하시나요? | Apakah anda belajar bahasa Korea? |
아빠까 안다 블라자르 바하사 꼬레아?
|
기타 | 한국어 공부를 열심히 하세요 | Belajarlah dengan giat bahasa Korea. |
블라자를라 등안 기앗 바하사 꼬레아
|
기타 | 한국어 능력시험이 있습니다. | Ada tes KLPT |
아다 떼스 까엘뻬떼
|
기타 | 한국어 수업에 참여하세요 | Ikutilah prgram pendidikan bahasa Korea |
이꾸띨라 쁘로그람 쁜디딕깐 바하사 꼬레아
|
기타 | 한국어를 배우고 싶습니까? | Apakah anda ingin belajar bahasa Korea? |
아빠까 안다 잉인 블라자르 바하사 꼬레아?
|
기타 | 한국에 가족이 있나요 ? | Apakah anda mempunyai keluarga di Korea? |
아빠까 안다 멈뿌냐이 껄루아르가 디꼬레아?
|
기타 | 한국에 몇 년 동안 있었어요? | Berapa lamakah anda tinggal di Korea? |
브라빠 라마까 안다 띵갈 디꼬레아?
|
기타 | 한국에 아는 사람이 있습니까 ? | Apakah ada orang dekat di Korea? |
아빠까 아다 오랑 드깟 디꼬레아?
|
기타 | 한국에 온지 얼마나 되셨습니까? | Berapa lamakah anda tinggal di Korea? |
브라빠 라마까 안다 띵갈 디꼬레아?
|
기타 | 한국의 꿈을 이루기를 바래요. | Demi untuk mencapai impian di Korea |
드미 운뚝 믄짜뻬이 임삐안 디꼬레아
|
기타 | 함께 갑시다. | Marilah kita pergi bersama. |
마릴라 끼따 뻐르기 버르사마
|
기타 | 핸드폰 번호가 어떻게 됩니까? | Berapakah no. telp anda? |
브라빠까 노모르 뗄뽄 안다?
|
소분류 | 한국어_문장 | 외국어_문장 | 외국어_발음 |
기타 | 행복하세요? | Bahagiakah anda? |
바하기아까 안다?
|
기타 | 형 | Kakak laki-laki | 까깍 라끼라끼 |
기타 | 형제자매는 몇인가요? | Berapakah jumlah saudara laki-laki- dan perempuan |
브라빠까 줌라 소다라 라끼라끼 단 쁘럼뿌안?
|
기타 | 혼자서 인천공항까지 갈 수 있나요? | Apakah anda bisa pergi sendiri ke airport Incheon? |
아빠까 안다 비사 뻐르기 슨디리 꺼 에어뻣 인천?
|
기타 | 화요일 | Selasa | 슬라사 |
기타 | 회사에 불만이 무엇입니까? | Ada maslah apakah di perusahaan anda? |
아다 마살라 아빠까 디 뻐루사아안 안다?
|
기타 | 훌륭해요 | Hebat sekali | 헤밧 스깔리 |
기타 | 힘든 일이 있음 어려워하지 말고 말해 주세요. | Jika mengalami kesulitan janganlah berdiam diri berbicaralah kepada orang lain |
지까 믕알라미 꺼술리딴 장안라 버르디암 디리 버르비짜랄라 꺼빠다 오랑라인
|
근무시작/끝 | 00시부터 야간 근무가 시작됩니다. | Jam……mulai lembur malam |
잠…물라이 름부르 말람
|
근무시작/끝 | 간식시간입니다. | Waktu menikmati snack |
왁뚜 머닉마띠 스넥
|
근무시작/끝 | 근무시간이 끝나기 전에 작업장을 떠나지 마세요. | Sebelum selesai jam kerja jangan meninggalkan tempat kerja. |
스블룸 슬르사이 잠 꺼르자 장안 므닝갈깐 뜸빳 꺼르자
|
근무시작/끝 | 내일은 쉬는 날입니다 | Besok hari libur |
베쏙 하리 리부르
|
근무시작/끝 | 내일은 연장근무가 있습니다. | Besok ada tambahan jam kerja |
베쏙 아다 땀바한 잠 꺼르자
|
근무시작/끝 | 내일은 일찍 출근하십시오. | Besok diharapkan cepat datang |
베쏙 디하랍깐 쯔빳 다땅
|
근무시작/끝 | 다시 일합시다. | Mari bekerja lagi |
마리 버꺼르자 라기
|
근무시작/끝 | 수고했습니다 | Terima kasih telah bekerja dengan baik. |
뜨리마 까시 뜰라 버꺼르자 등안 바익
|
근무시작/끝 | 순찰시간입니다. | Jam pemeriksaan | 잠 뻐머릭사안 |
근무시작/끝 | ㅇ시까지 일을 끝내세요 | Selesai kerja sampai jam… |
슬르사이 꺼르자 삼빠이 잠…
|
근무시작/끝 | 오늘 작업은 끝났습니다. | Pekerjaan hari ini selesai. |
쁘꺼르자안 하리이니 슬르사이
|
근무시작/끝 | 오늘은 바쁜 날입니다 | Hari ini sibuk kerja |
하리이니 씨북 꺼르자
|
근무시작/끝 | 오늘은 야간 작업을 해야 합니다. | Hari ini harus lembur. |
하리이니 하루스 럼부르
|
근무시작/끝 | 오늘은 이만 끝냅시다 | Hari ini cukup sekian |
하리이니 쭈꿉 스끼안
|
근무시작/끝 | 오늘은 이만 쉬세요 | Untuk hari ini cukup sampai disini, silahkan istirahat |
운뚝 하리이니 쭈꿉 삼빠이 디씨니, 씰라깐 이스띠라핫
|
근무시작/끝 | 오늘은 일이 많습니다 | Hari ini banyak kerjaan |
하리이니 바냑 꺼르자안
|
근무시작/끝 | 오늘은 일이 적습니다. | Pekerjaan hari ini sedikit |
뻐꺼르자안 하리이니 스디낏
|
근무시작/끝 | 일을 아직 끝내지 못했습니다. | Pekerjaan ini masih belum bisa diselesaikan |
뻐꺼르자안 이니 마시 블룸 비사 디슬르사이깐
|
근무시작/끝 | 작업하던 것은 마무리하고 퇴근해주세요. | Selesaikanlah pekerjaan dan silahkan pulang |
슬르사이깐라 뻐꺼르자안 단 실라깐 뿔랑
|
근무시작/끝 | 좀 쉬었다 합시다. | Marilah istirahat sejenak |
마릴라 이스띠라핫 스즈낙
|
근무시작/끝 | 지금은 퇴근시간입니다. | Sekarang jam selesai kerja |
스까랑 잠 슬르세이 꺼르자
|
근무시작/끝 | 지금은 휴식시간입니다. | Sekarang jam istirahat. |
스까랑 잠 이스띠라핫
|
근무시작/끝 | 퇴근전 주위 정리정돈 잘 해주세요 | Tolong selesai bekerja rapihkanlah kembali sekelilingnya |
똘롱 슬르사이 버꺼르자 라삐깐라 끔발리 스끌리링냐
|
근무태도 | 간단하네요. | Ini pekerjaan yang mudah |
이니 뻐꺼르자안 양 무다
|
근무태도 | 그러면 자가 발전기가 가동됩니다. | Maka generator akan berjalan |
마까 게너라또르 아깐 버르잘란
|
근무태도 | 근무시간 중 핸드폰을 사용하지 마세요 | Saat jam kerja dilarang menggunakan handpon |
사앗 잠꺼르자 딜라랑 멍구나깐 핸뽄
|
근무태도 | 근무시간에 자리를 비울 경우 꼭 말씀하십시요. | Jika keluar pada jam kerja harus melapor kepada atasan |
지까 껄루아르 빠다 잠꺼르자 하루스 멀라뽀르 꺼빠다 아따산
|
근무태도 | 근무중에는 잡담을 하지 마세요. | Dilarang mengobrol saat bekerja |
딜라랑 멍오브롤 사앗 버꺼르자
|
근무태도 | 나를 도와주세요. | Tolong bantu saya | 똘롱 반뚜 사야 |
근무태도 | 내려 놓으세요 | Letakan | 르따깐 |
근무태도 | 내리세요 | Silahkan turunkan | 씰라깐 뚜룬깐 |
근무태도 | 닫아요 | Tutup | 뚜뚭 |
소분류 | 한국어_문장 | 외국어_문장 | 외국어_발음 |
근무태도 | 당신의 실수입니다. | Anda telah membuat kesalahan |
안다 뜰라 멈부앗 꺼살라안
|
근무태도 | 당신이 근무시간에 늦어 유감입니다. | Anda datang kerja terlambat. |
안다 다땅 꺼르자 떠를람밧
|
근무태도 | 동료와 사이좋게 지내세요 | Jalinlah hubungan yang baik dengan rekan kerja |
잘린라 후붕안 양 바익 등안 르깐꺼르자
|
근무태도 | 만지지 마세요 | Jangan menyentuh | 장안 머년뚜 |
근무태도 | 멈추세요 | Silahkan berhenti | 씰라깐 버른띠 |
근무태도 | 무거우니 같이 들어주세요 | Karena berat marilah angkat bersama |
까르나 버랏 마릴라 앙깟 버르사마
|
근무태도 | 무급휴가입니다. | Untuk hari libur tidak ada upah gaji |
운뚝 하리리부르 띠닥 아다 우빠 가지
|
근무태도 | 무단으로 회사전화를 사용해서는 안됩니다 | Dilarang menggunakan telepon kantor tanpa ijin |
딜라랑 멍구나깐 뗄레뽄 깐또르 딴빠 이진
|
근무태도 | 묶으세요 | Ikat | 이깟 |
근무태도 | 벗으세요 | Lepaskan | 르빠스깐 |
근무태도 | 불량품이 나오지 않도록 주의하세요 | Berhati-hatilah untuk menghindari kerusakan barang |
버르하띠하띨라 운뚝 멍힌다리 꺼루사깐 바랑
|
근무태도 | 사료를 줄 시간이에요. | Sudah waktunya untuk mengisi bahan |
수다 왁뚜냐 운뚝 믕이씨 바한
|
근무태도 | 상사의 말을 잘 들으세요. | Harus mendengarkan anjuran perusahaan |
하루스 먼등아르깐 안주란 뻐루사아안
|
근무태도 | 상자에 차곡차곡 넣으세요 | Masukan dengan rapi kedalam kotak |
마수깐 등안 라삐 꺼달람 꼬딱
|
근무태도 | 새로운 환경에 적응하세요. | Beradaptasilah dengan suasana yang baru |
버르아답따실라 등안 수아사나 양 바루
|
근무태도 | 서두르세요 | Cepatlah bergerak |
쯔빳라 버르그락
|
근무태도 | 서로 서로 도와서 합시다. | Tolong saling bantu satu sama lainnya |
똘롱 살링 반뚜 사뚜 사마 라인냐
|
근무태도 | 성실하게 일해주세요 | Bekerjalah dengan tulus |
버꺼르잘라 등안 뚤루스
|
근무태도 | 순서대로 작업을 해야합니다. | Dikerjakan dengan berurutan |
디꺼르자깐 등안 버르우루딴
|
근무태도 | 시간을 꼭 지키세요 | Harap memperhatikan jam kerja |
하랍 멈뻐르하띠깐 잠꺼르자
|
근무태도 | 실수하지 않도록 하세요. | Janganlah sampai membuat kesalahan |
장안라 삼빠이 멈부앗 꺼살라안
|
근무태도 | 아프거나 죽은 돼지/소/닭이 없는지 확인해주세요. | Periksalah apakah ada sapi, babi ,ayam yang mati |
쁘릭살라 아빠까 아다 사삐, 바비, 아얌 양 마띠
|
근무태도 | 앉으세요 | silahkan duduk | 씰라깐 두둑 |
근무태도 | 앞으로 시간을 잘 지켜주세요. | Selanjutnya jangan sampai terlambat lagi |
슬란줏냐 장안 삼빠이 떠를람밧 라기
|
근무태도 | 앞으로 실수하지 않도록 주의해주세요. | Selanjutnya jangan sampai berbuat kesalahan lagi berhati-hatilah |
슬란줏냐 장안 삼빠이 버르부앗 꺼살라안 라기, 버르하띠하띨라
|
근무태도 | 여기 좀 보세요. | Lihatlah kemari | 리핫라 꺼마리 |
근무태도 | 여기서 나가주십시요. | Silahkan keluar dari sini |
씰라깐 껄루아르 다리씨니
|
근무태도 | 여기서는 규칙과 질서를 잘 지켜야합니다. | Perhatikanlah dengan baik aturan-aturan kerja |
뻐르하띠깐라 등안 바익 아뚜란아뚜란 꺼르자
|
근무태도 | 여기에 놓으세요. | Letakan disini | 르딱깐 디씨니 |
근무태도 | 여기에 들어오지 마세요. | Dilarang masuk diruangan ini |
딜라랑 마숙 디루앙안 이니
|
근무태도 | 여직원들에 성적인 농담을 하지 마세요 | Jangan sembarangan bercanda dengan pekerja wanita |
장안 슴바랑안 버르짠다 등안 뻐꺼르자 와니따
|
근무태도 | 열어요 | Buka | 부까 |
근무태도 | 온도를 체크해주세요. | Periksalah suhunya |
쁘릭살라 수후냐
|
근무태도 | 올리세요 | Silahkan naikkan | 씰라깐 나이깐 |
근무태도 | 이 가축은 예민한 동물입니다. | Hewan ini tergolong hewan yang halus |
헤완 이니 떠르골롱 헤완 양 할루스
|
근무태도 | 이리 좀 와 보세요. | Marilah kesini | 마릴라 꺼씨니 |
근무태도 | 일과 휴식을 구분하여 근무를 하세요 | Harap dapat membedakan jam kerja dan jam istirahat |
하랍 다빳 멈베다깐 잡꺼르자 단 잠 이스띠라핫
|
근무태도 | 일을 마치면 청소와 정리정돈을 철저히 하세요 | Jika pekerjaan selesai harus membersihkan dan merapikannya kembali |
지까 뻐꺼르자안 슬르사이 하루스 멈버르시깐 단 머라삐깐냐 끔발리
|
근무태도 | 일을 빨리 해주세요 | Bekerjalah dengan cepat |
버꺼르잘라 등안 쯔빳
|
근무태도 | 일을 할때는 다른 생각 하지마세요. | Dilarang berfikir yang lain saat bekerja |
딜라랑 버르삐끼르 양 라인 사앗 버꺼르자
|
소분류 | 한국어_문장 | 외국어_문장 | 외국어_발음 |
근무태도 | 입으세요 | Silahkan menggunakan |
실라깐 멍구나깐
|
근무태도 | 작동시키세요 | Operasikan | 오뻐라씨깐 |
근무태도 | 작업 전 반드시 소독/방역 작업을 하십시오. | Sebelum mulai bekerja harus bersih terlebih dahulu |
스벌룸 물라이 버꺼르자 하루스 버르시 떠를르비 다울루
|
근무태도 | 작업 중에는 잡담을 삼가세요 | Tolong jangan bekerja sambil mengobrol |
똘롱 장안 버꺼르자 삼빌 멍오브롤
|
근무태도 | 작업 중에는 장난치지 마세요 | Dilarang bercanda saat bekerja |
딜라랑 버르짠다 사앗 버꺼르자
|
근무태도 | 작업복으로갈아 입으세요. | Pakailah pakaian kerja |
빠까일라 빠까이안 꺼르자
|
근무태도 | 작업태도를 바르게 하세요 | Bekerjalah dengan sikap yang baik |
버꺼르잘라 등안 시깝 양 바익
|
근무태도 | 작업할 때 한 눈을 팔지 마세요 | Saat bekerja dilarang memperhatikan yang lain |
사앗 버꺼르자 딜라랑 멈뻐르하띠깐 양 라인
|
근무태도 | 잘 보고 따라하세요 | Lihat dan perhatikanlah |
리핫 단 뻐르하띠깐라
|
근무태도 | 잠깐만 멈추세요 | Tolong berhenti sebentar |
똘롱 버른띠 스븐따르
|
근무태도 | 장시간 근무 장소를 비울때는 OO부서로 신고를 하십시요 | Ketika anda meninggalkan tempat kerja harap melapor ke atasan |
꺼띠까 안다 머닝갈깐 뜸빳 꺼르자 하랍 멀라뽀르 꺼 아따산
|
근무태도 | 저를 도와주세요. | Tolong bantu saya | 똘롱 반뚜 사야 |
근무태도 | 저쪽으로 가세요 | Pergilah kesana |
뻐르길라 꺼사나
|
근무태도 | 정리를 자주 하세요 | Sering-seringlah merapikan tempat kerja |
스링스링라 머라삐깐 뜸빳꺼르자
|
근무태도 | 정전이 됐는지 확인해 주세요. | Periksalah listrik sudah diputus atau tidak |
쁘릭살라 리스뜨릭 수다 디뿌뚜스 아따우 띠닥
|
근무태도 | 정전이 되면 이 버튼을 눌러야 합니다. | Jika listrik sudah diputus tekanlah tombol ini |
지까 리스뜨릭 수다 디뿌뚜스 뜨깐라 똠볼 이니
|
근무태도 | 제가 하는대로 따라하세요 | Tolong ikuti apa yang saya kerjakan |
똘롱 이꾸띠 아빠 양 사야 꺼르자깐
|
근무태도 | 조금 복잡한 일입니다. | Pekerjaan ini agak sedikit susah |
뻐꺼르자안 이니 아각 스디낏 수사
|
근무태도 | 조용히 하시고 제 말씀을 들어보세요 | Tolong jangan berisik dengarkan pembicaraan saya |
똘롱 장안 버르이씩 등아르깐 뻠비짜라안 사야
|
근무태도 | 좀 힘을 내서 열심히 일합시다. | Tolong lebih ditingkatkan lagi kerjanya |
똘롱 르비 디띵깟깐 라지 꺼르자냐
|
근무태도 | 지각하면 안됩니다. | Dilarang terlambat kerja |
딜라랑 떠를람밧 꺼르자
|
근무태도 | 지금 일하는게 적응이 됩니까? | Apakah sudah menguasai pekerjaan ini? |
아빠까 수다 멍우아사이 뻐꺼르자안 이니?
|
근무태도 | 지금은 회사 일이 바빠서 어려워요. | Untuk sekarang sulit karena kerjaan sedang sibuk |
운뚝 스까랑 술릿 까르나 꺼르자안 스당 씨북
|
근무태도 | 집어요 | Angkat | 앙깟 |
근무태도 | 책상위에 갖다 놓으세요. | Letakan diatas meja |
르딱깐 디아따스 메자
|
근무태도 | 트럭에 물건을 실으세요. | Angkutlah barang tsb kedalam truk |
앙꿋라 바랑 떠르스붓 꺼달람 뜨룩
|
근무태도 | 포장을 잘 해야합니다. | Pengemasan harus bagus |
쁭으마산 하루스 바구스
|
근무태도 | 하시는 일에 최선을 다해 주세요 | Usahakanlah bekerja semaksimal mungkin |
우사하깐라 버꺼르자 스막씨말 뭉낀
|
근무태도 | 항상 웃으면서 생활하세요 | Seringlah tersenyum dalam kehidupan sehari-hari |
스링라 떠르스늄 달람 꺼히두판 스하리하리
|
근무태도 | 화재가 발생하지 않았는지 확인해 보세요. | Periksalah apakah terjadi kebakaran |
쁘릭살라 아빠까 떠르자디 꺼바까란
|
근무태도 | 화재가 발생할 수 있습니다. | Dapat menyebabkan kebakaran |
다빳 머녀밧깐 꺼바까란
|
근무태도 | 회사 비밀을 유출해서는 안됩니다. | Dilarang membuka rahasia perusahaan |
딜라랑 멈부까 라하시아 뻐루사하안
|
근무태도 | 회사를 이탈하지 마십시오 | Jangan kabur dari tempat kerja |
장안 까부르 다리 뜸빳꺼르자
|
근무태도 | 회사의 규칙은 반드시 지키세요 | Harus menaati peraturan-peraturan kerja |
하루스 머나아띠 뻐르아뚜란 뻐르아뚜란 꺼르자
|
근무태도 | 힘들면 이야기 하세요 | Jika lelah bicaralah |
지까 를라 비짜랄라
|
근무태도 | 힘을 좀 더 쓰세요. | Keluarkan sedikit lagi tenaganya |
껄루아르깐 스디낏 라기 뜨나가냐
|
작업공구 | 기계가 고장났습니다. | Mesinnya rusak | 므신냐 루싹 |
작업공구 | 기계가 고장입니까 ? | Apakah mesinnya rusak? |
아빠까 므신냐 루싹?
|
작업공구 | 기계장비를 점검중입니다 | Aku sedang memeriksa peralatan mekanik |
아꾸 스당 머머릭사 뻐르알라딴 메까닉
|
작업공구 | 나사가 빠졌네요. | Pakunya lepas | 빠구냐 르빠스 |
소분류 | 한국어_문장 | 외국어_문장 | 외국어_발음 |
작업공구 | 물건의 원료를 조심해서 다뤄주세요. | Berhati-hatilah terhadap bahan barang ini |
뻐르하띠하띨라 떠르하답 바한 바랑이니
|
작업공구 | 부품을 교체해야해요 | Aku harus mengganti bagian |
아꾸 하루스 멍간띠 바기안
|
작업공구 | ㅇ 을 찾아 오십시오 | Datanglah ke…. | 다땅라 꺼… |
작업공구 | ㅇㅇ은 어디 있나요? | ……Ada dimana? |
… 아다 디마나?
|
작업공구 | 작업도구를 어디에다 두었나요? | Peralatan kerja ini simpan dimana? |
쁘를라딴 꺼르자 이니 심빤 디마나?
|
작업공구 | 전원을 끄십시요. | Matikanlah daya | 마띠깐라 다야 |
작업공구 | 전원을 켜세요 | Hidupkan daya | 히둡깐 다야 |
안전규칙 | 건강에 좋지 않으니 작업 시 필요한 장비를 꼭 착용하세요. | Karena tidak baik untuk kesehatan harus menggunakan pengaman kerja yang diperlukan |
까르나 띠닥 바익 운뚝 꺼세핫딴 하루스 멍구나깐 뻥아만 꺼르자 양 디뻐를루깐
|
안전규칙 | 기계 작동순서를 잘 익혀야 합니다. | Harus hapal cara pengoperasian mesin secara berurutan |
하루스 하팔 짜라 쁭어쁘라시안 므신 스짜라 버루룻딴
|
안전규칙 | 기계가 갑자기 정지되면 공장장에게 즉시 보고하세요. | Jika tiba-tiba mesin itu berhenti melaporlah kepada kepala mekanik |
지까 띠바띠바 므신 이뚜 버른띠 멀라뽀를라 꺼빠다 끄빨라 메까닉
|
안전규칙 | 기계가 완전히 멈추었는지 확인해야합니다. | Periksalah apakah mesinnya benar-benar stop/tidak |
쁘릭살라 아빠까 므신냐 버나르버나르 스똡 아따우 띠닥
|
안전규칙 | 기계에 손이 다치치 않도록 주의하세요. | Berhati-hatilah jangan sampai tangannya terluka |
버르하띠하띨라 장안 삼빠이 땅안냐 떠를루까
|
안전규칙 | 기계장비 사용시 주의를 집중하세요 | Saat menggunakan peralatan mekanik harus konsentrasi |
사앗 멍구나깐 뻐르알라딴 메까닉 하루스 꼰센뜨라시
|
안전규칙 | 꼼꼼하게 살펴보세요. | Periksalah dengan teliti |
쁘릭살라 등안 뜰리띠
|
안전규칙 | 도장 작업시 주변의 화기 작업 금지 | Dilarang mengerjakan sesuatu yang disekelingngnya dengan api membahayakan kerjaan tsb |
딜라랑 멍어르자깐 스수아뚜 양 디스끌리링냐 등안 아삐 믐바하야깐 꺼르자 떠르스붓
|
안전규칙 | 마스크를 착용해주세요 | Harap menggunakan masker |
하랍 멍구나깐 마스끄
|
안전규칙 | 모르는 기계를 작동시 반드시 관리자에게 문의하세요 | Untuk menjalankan mesin yang belum tahu harus menanyakan terlebih dahulu |
운뚝 먼잘란깐 므신 양 벌룸따우 하루스 머나냐깐 떠를르비 다울루
|
안전규칙 | 발로 차거나 때리지 마십시오. | Jangan menendang atau memukul |
장안 머는당 아따우 머무꿀
|
안전규칙 | 보행이나 작업중에는 흡연금지할 것 | Saat sedang berjalan atau bekerja harus mematikan rokok |
사앗 스당 버르잘란 아따우 버꺼르자 하루스 디마띠깐 로꼭
|
안전규칙 | 부상위험이 있으므로 조심하세요 | Bisa mengakibatkan resiko terluka berhati-hatilah. |
비사 멍아끼밧깐 르씨꼬 떠를루까 버르하띠하띨라
|
안전규칙 | 분진발생 작업시 분진마스크 착용할 것 | Saat mengerjakan pekerjaan yang berdebu harus menggunakan masker debu |
사앗 멍어르자깐 뻐꺼르자안 양 버르더부 하루스 멍구나깐 마스끄 더부
|
안전규칙 | 사고에 주의하세요. | Berhati-hatilah tehadap kecelakaan |
버르하띠하띨라 떠르하답 꺼쯜라까안
|
안전규칙 | 산업재해를 당하지 않도록 주의하세요. | Berhati-hatilah jangan sampai terkena kecelakaan kerja |
버르하띠하띨라 장안 삼빠이 떠르끄나 꺼쯜라까안 꺼르자
|
안전규칙 | 서두르지 마세요. | Jangan tergesa-gesa |
장안 떠르그사그사
|
안전규칙 | 안전규칙을 잘 지켜주세요 | Perhatikanlah aturan-aturan keselamatan kerja |
뻐르하띠깐라 아뚜란아뚜란 꺼슬라마딴 꺼르자
|
안전규칙 | 안전보호장구를 주세요 | Berikan saya alat pengaman kerja |
브리간 사야 알랏 쁭아만 꺼르자
|
안전규칙 | 올이 풀리지 않도록 주의하세요. | Berhati-hatilah jangan berantakan |
버르하띠하띨라 장안 브란따깐
|
안전규칙 | 용접시에는 용접면을 착용한다. | Saat mengelas harus pakai kedok las |
사앗 멍을라스 하루스 빠께이 끄독 라스
|
안전규칙 | 위험해요 | Berbahaya | 버르바하야 |
안전규칙 | 이 곳에서 담배를 피우시면 안됩니다. | Dilarang merokok ditempat ini |
딜라랑 머로꼭 디뜸빳 이니
|
안전규칙 | 이 기계는 항상 주의 하세요 | Harap selalu berhati-hati dengan mesin ini. |
하랍 슬랄루 버르하띠하띠 등안 므신 이니
|
안전규칙 | 작업 종료시에는 반드시 전원 스위치를 내리세요 | Tombol pengoperasian kerja harus diturunkan |
똠볼 쁭어쁘라시안 꺼르자 하루스 디뚜룬깐
|
안전규칙 | 작업 중 안전모를 착용하세요 | Waktu bekerja harus pakai topi baja |
왁뚜 버꺼르자 하루스 빠께이 또삐 바자
|
안전규칙 | 작업 중 안전에 유의하세요 | Saat bekerja perhatikanlah keamanan kerja. |
사앗 버꺼르자 뻐르하띠깐라 꺼아마난 꺼르자
|
안전규칙 | 작업에 필요한 도구를 확인하세요. | Periksalah keperluan peralatan kerja |
쁘릭살라 꺼뻐를루안 뻐르알라딴 꺼르자
|
안전규칙 | 작업장내에서는 뛰지마세요. | Tidakboleh berlari di lokasi kerja |
띠닥 볼레 버를라리 디로까시 꺼르자
|
안전규칙 | 작업장에서 물건을 함부로 던지지 마세요 | Dilarang membuang sampah sembarangan ditempat kerja |
딜라랑 멈부앙 삼빠 슴바랑안 디뜸빳 꺼르자
|
안전규칙 | 작업전 산소 농도, 가스 유무를 확인하세요 | Sebelum bekerja harus memeriksa kepadatan oksigen dan gas |
스블룸 버꺼르자 하루스 머머릭사 끄빠다딴 옥씨겐 단 가스
|
안전규칙 | 작업중 제품에 이상이 있을시 반드시 보고하세요 | Saat bekerja apakah barang tsb ada keanehan/tidak harap diperlihatkan |
사앗 버꺼르자 아빠까 바랑 떠르스붓 아다 꺼아네안 띠닥 하랍 디뻐를리핫깐
|
안전규칙 | 작업화를 착용하고 일해야 합니다. | Saat bekerja harus pakai sepatu kerja |
사앗 버꺼르자 하루스 빠게이 스빠뚜 꺼르자
|
소분류 | 한국어_문장 | 외국어_문장 | 외국어_발음 |
안전규칙 | 장갑을 착용하고 소재를 운반해야 합니다. | Saat membawa bahan harus pakai sarung tangan |
사앗 믐바와 바한 하루스 빠께이 사룽땅안
|
안전규칙 | 재떨이가 있는 흡연장소에서 흡연할 것 | Harap merokok ditempat yang disediakan asbak |
하랍 머로꼭 디뜸빳 양 디스디아깐 아스박
|
안전규칙 | 전원이 다 꺼졌는지 확인하세요. | Periksalah apakah tombol on/of sudah mati atau belum |
쁘릭살라 아빠까 똠볼 언 업 수다 마띠 아따우 블룸
|
안전규칙 | 조심하세요. | Berhati-hatilah |
버르하띠하띨라
|
안전규칙 | 주머니 속에 손넣고 보행 금지 | Dilarang menyimpan tangan kedalam saku saat berjalan |
딜라랑 머님빤 땅안 꺼달람 사꾸 사앗 버르잘란
|
안전규칙 | 천천히 하세요. | Kerjakanlah dengan pelan-pelan |
꺼르자깐라 등안 쁠란쁠란
|
안전규칙 | 청각보호를 위해 작업장에서 귀마개를 착용한다. | Untuk melindungi pendengaran harus menyumbat telinga |
운뚝 멀린둥이 쁜등아란 하루스 머늄밧 뜰링아
|
안전규칙 | 청소 시에는 분진이 발생되므로 항상 마스크를 착용하세요 | Saat membersihkan banyak keluar debu maka gunakanlah masker |
사앗 멈버르시깐 바냑 껄루아르 더부 마까 구나깐라 마스꺼르
|
안전규칙 | 프레스기계에 손을 넣을때 주의하세요 | Saat bekerja dimesin press berhati-hatilah dengan tangan anda |
사앗 버꺼르자 디므신 쁘레스 버르하띠하띨라 등안 땅안 안다
|
안전규칙 | 허락없이 기계를 작동해서는 안됩니다. | Dilarang mengoperasikan mesin tanpa ijin |
딜라랑 믕어쁘라시깐 므신 딴빠 이진
|
안전규칙 | 허락없이 함부로 기계를 작동하는 것은 위험합니다. | Mengoperasikan mesin tanpa ijin sangat berbahaya. |
믕어쁘라시깐 므신 딴빠 이진 상앗 버르바하야
|
안전규칙 | 화학약품이 묻지 않도록 주의하세요. | Berhati-hati jangan sampai terkena bahan kimia |
버르하띠하띨라 장안 삼빠이 떠르끄나 바한 끼미아
|
안전규칙 | 환기를 잘 시키세요. | Perhatikanlah ventilasi udara |
뻐르하띠깐라 벤띨라시 우다라
|
작업규칙 등 기타 | 거래처 사람이 왔어요 | Pelanggan itu telah datang. |
쁠랑간 이뚜 뜰라 다땅
|
작업규칙 등 기타 | 곧 회의를 시작합니다. | Rapat akan segera dimulai |
라빳 아깐 스그라 디물라이
|
작업규칙 등 기타 | 그만 가보세요 | Silahkan pergi dari sini |
씰라깐 뻐르기 다리 씨니
|
작업규칙 등 기타 | 깨끗하게 사용하십시오. | Gunakanlah dengan bersih |
구나깐라 등안 버르시
|
작업규칙 등 기타 | 나를 따라 오십시오 | Marilah ikuti saya |
마릴라 이꾸띠 사야
|
작업규칙 등 기타 | 너무 무리하지는 마세요 | Jangan terlalu dipaksakan |
장안 떠를랄루 디빡사깐
|
작업규칙 등 기타 | 너무 일이 많습니까? | Apakah kerjaanya banyak? |
아빠까 꺼르자안냐 바냑?
|
작업규칙 등 기타 | 다른 업무를 해보고 싶습니까? | Saya ingin mengerjakan bagian yang lain |
사야 잉인 멍어르자깐 바기안 양 라인
|
작업규칙 등 기타 | 당신이 이 작업에 큰 도움이 되었습니다 | Anda sangat membantu dibagian pekerjaan ini |
안다 상앗 멈반뚜 디바기안 뻐꺼르자안 이니
|
작업규칙 등 기타 | 많이 연습하세요 | Banyaklah berlatih |
바냑라 버를라띠
|
작업규칙 등 기타 | 모르면 ㅇㅇ님에게 물어보세요 | Jika tidak tahu tanyakanlah kepada…. |
지까 띠닥 따우 따냐깐라 꺼빠다…
|
작업규칙 등 기타 | 무겁습니다. | Barang ini berat | 바랑이니 브랏 |
작업규칙 등 기타 | 밤에도 일을 합니다. | Untuk malam hari juga bekerja |
운뚝 말람 하리 주가 버꺼르자
|
작업규칙 등 기타 | 빨리 하십시오 | Kerjakanlah dengan cepat |
꺼르자깐라 등안 쯔빳
|
작업규칙 등 기타 | 식사후 일하기전에 충분한 휴식을 취하세요 | Setelah makan harap beristirahat dulu dan mulai bekerja |
스뜰라 마깐 하랍 버르이스띠라핫 둘루 단 물라이 버꺼르자
|
작업규칙 등 기타 | 아직 할 일이 많습니다. | Masih banyak yang harus kerjakan |
마시 바냑 양 하루스 꺼르자깐
|
작업규칙 등 기타 | 여기는 많이 시끄럽습니다. | Disini sangat berisik |
디씨니 상앗 버르이씩
|
작업규칙 등 기타 | 열심히 일해주셔서 감사합니다. | Terima kasih karena anda telah bekerja dengan baik |
뜨리마 까시 까르나 안다 뜰라 버꺼르자 등안 바익
|
작업규칙 등 기타 | 오늘까지 작업을 마쳐야 합니다. | Harus mengerjakan sampai hari ini |
하루스 멍어르자깐 삼빠이 하리이니
|
작업규칙 등 기타 | 오늘은 회식이 있습니다. | Hari ini ada acara makan bersama. |
하리이니 아다 아짜라 마깐 버르사마
|
작업규칙 등 기타 | 이 곳은 금연입니다. | Dilarang merokok disini |
딜라랑 머로꼭 디씨니
|
작업규칙 등 기타 | 이 물건을 다른곳으로 옮겨주세요 | Tolong pindahkan barang ini |
똘롱 삔다깐 바랑이니
|
작업규칙 등 기타 | 이 사항은 꼭 기억하십시오 | Hal ini harus diperhatikan |
할 이니 하루스 디뻐르하띠깐
|
작업규칙 등 기타 | 이곳을 사용후 항상 깨끗하게 뒷 정리 해주세요 | barang ini setelah digunakan harus selalu bersih kemudian dirapikan |
바랑 이니 스뜰라 디구나깐 하루스 슬랄루 버르시 꺼무디안 디라삐깐
|
작업규칙 등 기타 | 이리로 오시오 | Datang kesini | 다땅 꺼씨니 |
작업규칙 등 기타 | 일을 참 잘했습니다. | Anda bekerja dengan sangat pintar |
안다 버꺼르자 등안 상앗 삔따르
|
작업규칙 등 기타 | 일이 너무 많습니까? | Apakah pekerjaannya banyak? |
아빠까 뻐꺼르자안냐 바냑?
|
소분류 | 한국어_문장 | 외국어_문장 | 외국어_발음 |
작업규칙 등 기타 | 일하는곳에 불편함은 없으신가요? | Apakah ada ketidaknyamanan dilingkungan kerja? |
아빠까 아다 꺼띠닥냐마난 디링꿍안 꺼르자?
|
작업규칙 등 기타 | 작업 환경이 위험합니까 ? | Apakah lingkungan kerjanya berbahaya? |
아빠까 링꿍안 꺼르자냐 버르바하야?
|
작업규칙 등 기타 | 작업장안은 매우 시끄럽습니다. | Dilokasi kerja sangat berisik |
디로까지 꺼르자 상앗 버르이씩
|
작업규칙 등 기타 | 잘 보고 따라하세요 | Perhatikanlah dengan baik dan ikutilah |
뻐르하띠깐라 등안 바익 단 이꾸띨라
|
작업규칙 등 기타 | 잘 아시겠습니까 ? | Dapatkah dipahami? |
다빳까 디빠하미?
|
작업규칙 등 기타 | 잠시 후에 봅시다. | Mari berjumpa untuk beberapa saat lagi |
마리 버르줌빠 운뚝 버버라빠 사앗 라기
|
작업규칙 등 기타 | 잠시만 기다려주세요. | Tunggu sebentar | 뚱구 스븐따르 |
작업규칙 등 기타 | 저리로 가십시오 | Pergilah kesana |
뻐르길라 꺼사나
|
작업규칙 등 기타 | 전화받으세요. | Terimalah telepon |
뜨리말라 뗄레뽄
|
작업규칙 등 기타 | 즉시 들리세요. | Mampir sekarang | 맘삐르 스까랑 |
작업규칙 등 기타 | 천천히 하세요 | Kerjakanlah dengan pelan-pelan |
꺼르자깐라 등안 쁠란쁠란
|
작업규칙 등 기타 | 큰 소리로 말씀해 보세요 | Berbicaralah dengan suara yang keras |
버르비짜랄라 등안 수아라 양 끄라스
|
작업규칙 등 기타 | 특별한 일 있으면 즉시 전화하세요 | Jika ada yang perlu disampaikan teleponlah. |
지까 아다 양 뻐를루 디삼뻬이깐 뗄레뽄라
|
작업규칙 등 기타 | 파란색 작업복입니다. | Warna biru adalah seragam kerja. |
와르나 비루 아달라 스라감 꺼르자
|
작업규칙 등 기타 | 현장에서 꼭 필요한 한국어도 가르쳐 드립니다. | Untuk kata-kata yang sering dipakai dilapangan kerjapun akan diberikan pendidikan bahasa Korea |
운뚝 까따까따 양 스링 디빠께이 디라빵안 꺼르자뿐 아깐 디브리깐 쁜디디깐 바하사 꼬레아
|
작업규칙 등 기타 | 혹시 일하시면 힘든일 없습니까? | Apakah ada kesulitan dalam bekerja? |
아빠까 아다 꺼술리딴 달람 버꺼르자?
|
작업규칙 등 기타 | 회사사정이 좋지 않네요 | Kondisi perusahaan sedang tidak baik |
꼰디시 뻐루사아안 스당 띠닥 바익
|
작업규칙 등 기타 | 회의중에 좋은 의견을 제시해 주세요 | Silahkan keluarkan pendapat anda didalam rapat |
씰라깐 껄루아르깐 쁜다빳 안다 디달람 라빳
|
기숙사안내 | ~까지 기숙사에서 나가주세요 | Sampai jam…..silahkan pergi dari asrama |
삼빠이 잠… 씰라깐 뻐르기 다리 아스라마
|
기숙사안내 | 가스를 아껴 쓰십시오 | Gunakanlah gas dengan mengirit |
구나깐라 가스 등안 멍이릿
|
기숙사안내 | 기숙사 관리 책임자는 ㅇㅇ입니다. | Yang bertanggungjawab pengurusan asrama adalah…. |
양 버르땅꿍자왑 쁭우루산 아스라마 아달라…
|
기숙사안내 | 기숙사 관리비용은 ㅇㅇ원 까지 회사에서 보조합니다 | Biaya pengelolaan asrama, perusahaan menanggung sebesar………….won |
비아야 쁭을롤라안 아스라마, 뻐르우사안 므낭궁 스브사르…원
|
기숙사안내 | 기숙사 관리비용은 근로자와 회사에서 공동부담하니 아껴쓰세요 | Biaya pengelolaan asrama ditanggung pekerja dan perusahaan menghematlah untuk segala pemakaian |
비아야 쁭을롤라안 아스라마 디땅궁 쁘꺼르자 단 뻐르우사하안 믕헤맛라 운뚝 스랄라 뻐마께이안
|
기숙사안내 | 기숙사 관리비용은 ㅇㅇ원부터 근로자부담입니다 | Biaya pengelolaan asrama, pekerja membayar sebesar…….won |
비아야 쁭을롤라안 아스라마 쁘그르자 믐바야르 스브사르…원
|
기숙사안내 | 기숙사 비용은 근로자와 회사에서 공동부담하니 아껴쓰세요 | Biaya asrama ditanggung pekerja dan perusahaan menghematlah untuk segala pemakaian |
비아야 아스라마 디땅궁 쁘그르자 단 쁘루사하안, 믕헤맛라 운뚝 스갈라 쁘마께이안
|
기숙사안내 | 기숙사 입소를 원합니까? | Apakah kalian ingin disediakan akomodasi? |
아빠까 깔리안 잉인 디스디아간 아꼬모다시?
|
기숙사안내 | 냉장고는 공동으로 사용하시면 됩니다 | Cukup menggunakan lemari es biasa |
쭈꿉 믕구나깐 르마리 에스 비아사
|
기숙사안내 | 다른 근로자와 함께 쓸 방입니다. | Untuk tinggal bersama pekerja yang lain |
운뚝 띵갈 버르사마 쁘꺼르자 양 라인
|
기숙사안내 | 당신방은 2층입니다 | Kamar anda dilantai 2 |
까마르 안다 디 란따이 두아
|
기숙사안내 | 룸메이트에게 피해를 주지 않도록 하세요. | Jangan membuat kerugian terhadap rekan sekamar |
장안 믐부앗 꺼루기안 떠르하답 르깐 스까마르
|
기숙사안내 | 룸메이트와 잘 상의하세요. | Saling berhubungan baik dengan rekan sekamar |
살링 버르후붕안 바익 등안 르깐 스까마르
|
기숙사안내 | 물건을 잘 정리합니다 | Harap selalu merapihkan barang-barang |
하랍 슬랄루 머라삐깐 바랑바랑
|
기숙사안내 | 물을 아껴쓰세요. | Guanakanlah air dengan hemat |
구나깐라 아이르 등안 헤맛
|
기숙사안내 | 보일러가 고장 났나봐요 | Mungkin pemanas rusak |
뭉낀 쁘마나스 루싹
|
기숙사안내 | 보증금 ㅇㅇ 입니다. | Uang muka sebesar….. |
우앙 무까 스브사르….
|
기숙사안내 | 불편한 점은 이곳에 적어주세요 | Tulislah hal-hal ketidaknyamanan diasrama |
뚤리슬라 할 할 꺼띠닥냐마난 디아스라마
|
기숙사안내 | 비상용 구급약은 여기에 있습니다. | Untuk keadaan darurat obat-obatan pertolongan pertama ada disini |
운뚝 꺼아다안 다루랏 오밧오밧딴 뻐르똘롱안 뻐르따마 아다디씨니
|
기숙사안내 | 빨래는 빨래 비누로 하는 겁니다. | Untuk mencuci gunakanlah sabun pencuci |
운뚝 믄쭈찌 구나깐라 사분 쁜쭈찌
|
기숙사안내 | 생필품이 필요하면 말씀하세요… | Jika memerlukan barang-barang keperluan sehari-hari berbicaralah |
지까 머머를루깐 바랑바랑 꺼뻐를루안 스하리하리 버르비짜랄라
|
기숙사안내 | 세탁기는 사용은 할 수 있습니까? | Apakah kami bisa mempergunakan mesin cuci? |
아빠까 까미 비사 멈뻐르구나깐 므신 쭈찌?
|
소분류 | 한국어_문장 | 외국어_문장 | 외국어_발음 |
기숙사안내 | 여기가 당신이 사용할 숙소입니다. | Ini kamar yang disediakan untuk anda |
이니 까마르 양 디스디아깐 운뚝 안다
|
기숙사안내 | 옆방하고 사이좋게 지내세요. | Berhubungan yang baik dengan tetangga sebelah |
버르후붕안 양 바익 등안 뜨땅가 스블라
|
기숙사안내 | 오늘은 기숙사 대청소날입니다 | Hari ini hari membersihkan asrama |
하리이니 하리 믐버르시깐 아스라마
|
기숙사안내 | 월세는 ㅇㅇ 입니다. | Uang sewa perbulan sebesar…… |
우앙 세와 뻐르불란 스브사르…
|
기숙사안내 | 이번달 관리비는 얼마입니다. | Berapa biaya pengelolaan kamar untuk bulan ini |
브라빠 비아야 쁭을럴라안 까마르 운뚝 불란 이니?
|
기숙사안내 | 이불을 햇볕에 말립니다. | Selimut jemurlah diterik matahari |
슬리뭇 즈무를라 디뜨릭 마따하리
|
기숙사안내 | 자신의 물건은 스스로 챙깁니다. | Jaga barang-barang pribadi |
자가 바랑바랑 쁘리바디
|
기숙사안내 | 전기를 아껴쓰십시요 | Gunakanlah listrik dengan hemat |
구나간라 리스뜨릭 등안 헤맛
|
기숙사안내 | 전화번호를 잘 적어 가세요 | No telp harap ditulis |
노모르 뗄레뻔 하랍 디뚤리스
|
기숙사안내 | 화장실을 깨끗이 사용하세요 | Gunakanlah kamar mandi dengan bersih |
구나간라 까마르 만디 등안 브르시
|
기숙사규칙 | 가스 밸브를 꼭 잠가주세요 | Harus mengunci setelan gas |
하루스 믕운찌 스뗄란 가스
|
기숙사규칙 | 기숙사 규칙을 준수해주세요 | Harus menaati peraturan-peraturan diasrama. |
하루스 므나아띠 뻐르아뚜란 뻐르아뚜란 디아스라마
|
기숙사규칙 | 기숙사 복도나 계단도 깨끗하게 사용합시다. | Harus menggunakan Tangga/jalan asrama dengan bersih |
하루스 믕구나간 잘란 단 땅가 아스라마 땅가 등안 브르시
|
기숙사규칙 | 기숙사 시설물의 파손을 발견시 즉시 관리자에게 보고하세요 | Jika ada kerusakan pada pasilitas asrama harap melapor kepada pengurusnya |
지까 아다 꺼루사깐 빠다 빠실리따스 아스라마 하랍 믈라뽀르 꺼빠다 쁭우루스냐
|
기숙사규칙 | 기숙사 외부로 오물 투기를 금합니다 | Dilarang membuang sampah keluar asrama |
딜라랑 믐부앙 삼빠 껄루아르 아스라마
|
기숙사규칙 | 기숙사내 외부인 면회는 O시까지입니다 | Sampai jam … orang lain dapat mengunjungi asrama |
삼빠이 잠… 오랑 라인 다빳 멍운중이 아스라마
|
기숙사규칙 | 기숙사내 조리기구의 사용을 금합니다 | Dilarang menggunakan alat masak didalam asrama |
딜라랑 멍구나깐 알랏 마삭 디달람 아스라마
|
기숙사규칙 | 기숙사내 주류 반입을 금합니다 | Dilarang membawa minuman alkohol keasrama |
딜라랑 믐바와 미누만 알꼴 디달람 아스라마
|
기숙사규칙 | 기숙사내 질서를 잘 지키세요. | Harus menjaga ketertiban diasrama. |
하루스 믄자가 끄떠르띠반 디아스라마
|
기숙사규칙 | 기숙사내에서는 고성방가를 금합니다 | Dilarang menyanyi dengan suara keras diasrama. |
딜라랑 머냐니 등안 수아라 끄라스 디아스라마
|
기숙사규칙 | 기숙사는 1개월에 1회 점검을 합니다 | satu bulan sekali ada pemeriksaan kamar |
사뚜불란 스깔리 아다 쁘므릭사안 까마르
|
기숙사규칙 | 기숙사는 아침, 저녁을 제공합니다 | Ditanggung makan pagi dan sore diasrama |
디땅궁 마깐 빠기 단 쏘레 디아스라마
|
기숙사규칙 | 기숙사를 깨끗이 관리하십시오. | Kelola asrama dengan bersih. |
끌롤라 아스라마 등안 브르시
|
기숙사규칙 | 기숙사에 외부인을 데려오면 안됩니다. | Jangan membawa oranglain tinggal diasrama |
장안 믐바와 오랑 라인 띵갈 디아스라마
|
기숙사규칙 | 기숙사에 O시까지 입실하십시요 | Samapi jam berapa masuk keasrama |
삼빠이 잠 브라빠 마숙 꺼아스라마
|
기숙사규칙 | 기숙사에서 담배를 피우면 안됩니다. | Dilarang merokok di dalam asrama |
딜라랑 머로꼭 디 달람 아스라마
|
기숙사규칙 | 기숙사에서 도박을 해서는 안됩니다 | Dilarang berjudi di asrama. |
딜라랑 버르주디 디아스라마
|
기숙사규칙 | 기숙사에서 소란을 피우면 안됩니다. | Dilarang mengeluarkan suara keras diasrama |
딜라랑 믕얼루아르깐 수아라 끄라스 디아스라마
|
기숙사규칙 | 기숙사에서 음주 하시면 안됩니다. | Dilarang minum-minuman keras di asrama |
딜라랑 미눔 미누만 끄라스 디아스라마
|
기숙사규칙 | 기숙사의 안전을 위하여 ㅇㅇ은 금지합니다. | Demi keamanan asrama dilarang…… |
드미 끄아마난 아스라마 딜라랑…
|
기숙사규칙 | 꼭 노크 하세요 | Harus mengetuk pintu |
하루스 멍으뚝 삔뚜
|
기숙사규칙 | 나갈 때에는 항상 전기를 끄십시오. | Saat keluar listrik harus dimatikan |
사앗 껄루아르 리스뜨릭 하루스 디마띠깐
|
기숙사규칙 | 너무 늦게까지 밖에다니지 마세요. | Jangan keluar dengan waktu yang sangat berlebihan |
장안 껄루아르 등안 왁뚜 양 상앗 버를르비안
|
기숙사규칙 | 담배는 건물밖에서 피우세요. | Harap merokok diluar gedung |
하랍 머로꼭 딜루아르 그둥
|
기숙사규칙 | 매일매일 청소해 주세요 | Bersih-bersih setiap hari |
브르시브르시 스띠압 하리
|
기숙사규칙 | 머리를 감으세요 | Keramaslah rambutnya |
끄라마슬라 람붓냐
|
기숙사규칙 | 물 사용 후 수도를 꼭 잠그세요 | Setelah menggunakan air, agar mengunci kembali kran |
스뜰라 믕구나깐 아이르, 아가르 멍운찌 끔발리 끄란
|
기숙사규칙 | 방을 깨끗이 관리해야해요. | Harus mengurus kamar dengan bersih |
하루스 믕우르스 까마르 등안 브르시
|
기숙사규칙 | 방을 깨끗이 치우셔야 합니다. | Harus merapihkan kamar dengan bersih |
하루스 므라삐깐 까마르 등안 브르시
|
기숙사규칙 | 불조심하세요. | Berhati-hatilah dengan kebakaran |
브르하띠하띨라 등안 끄바까란
|
소분류 | 한국어_문장 | 외국어_문장 | 외국어_발음 |
기숙사규칙 | 빨래를 자주 하세요 | Sering-seringlah mencuci |
스링스링라 믄쭈찌
|
기숙사규칙 | 사용 후 수도꼭지를 꼭 잠가주세요 | Setelah menggunakan air harap mengunci kran |
스뜰라 믕구나깐 아이르 하랍 믕운찌 끄란
|
기숙사규칙 | 생필품을 아껴 쓰십시오. | Gunakanlah barang-barang keperluan sehari-hari dengan hemat |
구나깐라 바랑바랑 끄뻐를루안 스하리하리 등안 헤맛
|
기숙사규칙 | 서로 싸우지 마세요 | Jangan saling baku hantam |
장안 살링 바꾸 한땀
|
기숙사규칙 | 세수하세요 | Cucilah muka | 쭈찔라 무까 |
기숙사규칙 | 손발을 깨끗이 씻으세요 | Cuci dengan bersih tangan dan kaki |
쭈찌 등안 브르시 땅안 단 까끼
|
기숙사규칙 | ㅇㅇ시까지 기숙사로 돌아오세요 | sampai jam……diharap sudah masuk kamar |
삼빠이 잠… 디하랍 수다 마숙 까마르
|
기숙사규칙 | 외출 시에는 반드시 허락을 받으세요 | Jika ingin keluar harus mendapat ijin |
지까 잉인 끌루아르 하루스 믄다빳 이진
|
기숙사규칙 | 외출시 문을 잘 잠그세요 | Saat keluar, pintu harus terkunci |
사앗 끌루아르, 삔뚜 하루스 떠르꾼찌
|
기숙사규칙 | 외출시에는 목적지를 알리고가세요 | Jika keluar asrama harus memberi tahu pengelola asrama |
지까 끌루아르 아르라마, 하루스 믐브리따우 쁭을롤라 아스라마
|
기숙사규칙 | 외출하실때는 반드시 허락을 받으세요 | Saat pergi keluar harus mendapat ijin |
사앗 뻐르기 끌루아르 하루스 다빳 이진
|
기숙사규칙 | 용변 후 반드시 물을 내려주세요 | Setelah buang air pastikan agar menyiramnya |
스뜰라 부앙 아이르 빠스띠깐 아가르 므니람냐
|
기숙사규칙 | 음식물 쓰레기를 분리수거하세요 | Untuk sampah makanan harus dipisahkan |
운뚝 삼빠 마까난 하루스 디삐사깐
|
기숙사규칙 | 이번이 마지막 경고 입니다. | Ini adalah peringatan terakhir untuk anda |
이니 아달라 쁘르잉아딴 떠르악키르 운뚝 안다
|
기숙사규칙 | 잠자기 전 문단속을 반드시 하세요 | Sebelum tidur harus memeriksa terlebih dahulu pintu |
스불룸 띠두르 하루스 므므릭사 떠를르비 다울루 삔뚜
|
기숙사규칙 | 잠잘때는 선풍기를 끄고 잡니다. | Saat tidur harus mematikan kipas angin |
사앗 띠두르 하루스 므마띠깐 끼빠스 앙인
|
기숙사규칙 | 장거리 외출전에 연락처를 남기세요 | Jika keluar lama harap meninggalkan no telp. |
지까 끌루아르 라마, 하랍 므닝갈깐 노로르 뗄뽄
|
기숙사규칙 | 전기 난로를 켜고 잠들지 마십시오. | Jangan menyalakan hiter pemanas saat tidur. |
장안 므냘라깐 히떠르 쁘마나스 사앗 띠두르
|
기숙사규칙 | 전기난로 | Hiter listrik |
히떠르 리스뜨릭
|
기숙사규칙 | 주말에 기숙사에서 잠만 자지 마세요. | Janganlah hanya tidur-tiduran saja diasrama |
장안라 하냐 띠두르 띠두란 사자 디아스라마
|
기숙사규칙 | 촛불 | Lilin | 릴린 |
기숙사규칙 | 출근 및 외출시에는 반드시 문을 잠그세요 | Saat bekerja dan keluar rumah harus mengunci pintu |
사앗 브꺼르자 단 끌루아르 루마 하루스 믕운찌 삔뚜
|
기숙사규칙 | 취짐시간에 떠들지 마세요 | Jangan ribut dijam tidur |
장안 리붓 디 잠띠뚜르
|
기숙사규칙 | 취침시간은 ~시 부터 ~시까지 입니다. | Jam tidur darijam…… sampai jam…. |
잠 띠두르 다리 잠… 삼뻬인 잠…
|
기숙사규칙 | 화재 예방을 위하여 실내에서는 음식을 조리할 수 없습니다. | Untuk menghindari terjadinnya kebakaran dilarang memasak didalam asrama |
운뚝 믕힌다리 떠르자디냐 끄바까란 딜라랑 므마삭 디달람 아스라마
|
기숙사규칙 | 화재에 주의하세요 | Berhati-hatilah terhadap kebakaran |
버르하띠하띨라 떠르하답 끄바까란
|
기숙사규칙 | 환기를 자주 시켜요. | Haruslah memperhatikan ventilasi udara |
하루슬라 믐뻐르하띠깐 벤띨라시 우다라
|
기숙사규칙 | tv를 켜고 잠들지 마십시오. | Jangan menyalakan TV saat tidur |
장안 므냘라깐 띠비 사앗 띠두르
|
기숙사환경 | 겨울철 난방 적정온도는 18~20C 입니다 | Untuk suhu pada musim dingin 18~20C |
운뚝 수후 빠다 무심 딩인 들라빤블라스 삼뻬이 두아뿔루 드라잣 쎌시우스
|
기숙사환경 | 기숙사 근처에 버스정류장이 있습니다. | Dilokasi asrama ada halte bis |
디로까지 아스라마 아다 할뜨 비스
|
기숙사환경 | 기숙사 변기가 고장입니다 | WC diasrama rusak |
웨쎄 디아스라마 루싹
|
기숙사환경 | 기숙사 생활은 어떻습니까? | Bagaimana kehidupan sehari-harinya di asrama? |
바게이마나 끄히둡빤 스하리하리 디아스라마?
|
기숙사환경 | 기숙사 주변에 마트가 있습니다 | Disekitar asrama terdapat supermarket terdekat. |
디스끼따르 아스라마 떠르다빳 수뻐르마껫 떠르드깟
|
기숙사환경 | 기숙사가 너무 덥습니까 ? | Apakah kamarnya panas? |
아빠까 까마르냐 빠나스?
|
기숙사환경 | 기숙사가 너무 춥습니까 ? | Apakah kamarnya dingin? |
아빠까 까마르냐 딩인?
|
기숙사환경 | 기숙사에 필요한 것이 무엇입니까? | Apakah yang banyak diperlukan diasrama? |
아빠까 양 바냑 디뻐를루깐 디아스라마?
|
기숙사환경 | 기숙사의 냉/난방에 신경쓰겠습니다. | Akan memperhatikan pendingin/pemanas ruangan asrama. |
아깐 믐쁘르하띠간 쁜딩인/쁘마나스 루앙안 아스라마
|
기숙사환경 | 내일까지 수리하겠습니다. | Besok ingin diperbaiki |
베쏙 잉인 디뻐르바이끼
|
기숙사환경 | 너무 덥게 난방을 하지 마세요 | Ruangan sangat panas, jangan menghidupkan penghangat ruangan. |
루앙안 상앗 빠나스, 장안 믕히둡깐 쁭항앗 루앙안
|
기숙사환경 | 불편한 점은 없나요 ? | Apakah ada ketidaknyamanan. |
아빠까 아다 끄띠닥냐마난?
|
소분류 | 한국어_문장 | 외국어_문장 | 외국어_발음 |
기숙사환경 | 여름철 냉방 적정온도는 26~28C 입니다. | Untuk suhu pada musim panas 26~28C |
운뚝 수후 빠다 무심 빠나스 두아뿔루으남 삼뻬이 두아뿔루들라빤 드라잣 쎌씨우스
|
기숙사환경 | 온수가 나오지 않나요 ? | Apakah air hangatnya keluar? |
아빠까 아이르 항앗냐 끌루아르?
|
기숙사환경 | 정전이 되었어요 | Saluran listrik sudah diputus |
살루란 리스뜨릭 수다 디뿌뚜스
|
기숙사환경 | 항상 청결하게 사용하여 주세요 | Harap selalu menjaga kebersihan |
하랍 슬랄루 믄자가 끄브르시안
|
식당안내 | 먹는 물은 정수기를 이용하세요 | Untuk air minum gunakanlah pemutih air |
운뚝 아이르 미눔 구나깐라 쁘무띠 아이르
|
식당안내 | 못먹는 음식이 있으면 말씀하세요 | Jika ada makanan yang tidak bisa dimakan silahkan berbicara |
지까 아다 마까난 양 띠닥 비사 디마깐 씰라깐 버르비짜라
|
식당안내 | 식단에 어떤 불만이 있나요 ? | Apakah ada masalah dengan daftar makanan? |
아빠까 아다 마살라 등안 답따르 마까난?
|
식당안내 | 식당에서 조리 가능합니다. | Boleh diamasak di kafetaria |
볼레 디마삭 디까뻬떼리아
|
식당안내 | 식당은 이곳에 있습니다. | disekitar sini ada restoran |
디스끼따르 씨니 아다 레스또란
|
식당안내 | 식비는 얼마입니다. | Berapa uang makannya |
브라빠 우앙 마깐냐?
|
식당안내 | 식비는 월급에서 공제합니다. | Pemotongan uang makan diambil dari gaji |
쁘모똥안 우앙 마깐 디암빌 다리가지
|
식당안내 | 오늘 메뉴는 OO입니다 | Menu hari ini adalah……. |
메누 하리 이니 아달라…
|
식당안내 | 원하는 메뉴가 있으면 말씀하세요 | Jika ada menu khusus yang diinginkan silahkan berbicara |
지까 아다 메누 쿠수스 양 디잉인깐 실라깐 버르비짜라
|
식당안내 | 일하면서 요리까지 하려면 힘들거에요. | Jika bekerja lalu juga memasak sangatlah lelah |
지까 버꺼르자 랄루 주가 므마삭 상앗라 를라
|
식당규칙 | 물을 끓여 드세요 | Untuk air minum harus dimasak |
운뚝 아이르 미눔 하루스 디마삭
|
식당규칙 | 설거지는 본인이 해야 합니다. | Setelah makan, harus mencuci piring |
스뜰라 마깐, 하루스 믄쭈찌 삐링
|
식당규칙 | 식사전에는 손을 씻고 식사하세요 | Sebelum menikmati makanan harus mencuci tangan dengan bersih |
스불룸 므닉마띠 마까난 하루스 믄쭈찌 땅안 등안 브르시
|
식당규칙 | 신종플루 예방을 위해 손을 깨끗이 씻어요 | Untuk mencegah penyakit flu babi seringlah mencuci tangan dengan bersih |
운뚝 믄쯔가 쁘냐낏 플루 바비 스링라 믄쭈찌 땅안 등안 브르시
|
식당규칙 | 조리후에 깨끗이 치워주세요. | Setelah memasak harus membereskan kembali peralatan masak |
스뜰라 므마삭 하루스 믐베레스깐 끔발리 쁘르알랏딴 마삭
|
급여/수당 관련 | 가불은 안됩니다. | tidak bisa minta panjar gaji |
띠닥 비사 민따 빤자르 가지
|
급여/수당 관련 | 규정 위반에 의한 사고발생시 급여에서 공제가 됩니다 | Gaji akan dipotong apabila terjadinya kecelakaan karena melanggar aturan |
가지 아깐 디뽀똥 아빠빌라 떠르자디냐 끄쯜라까안 까르나 믈랑가르 아뚜란
|
급여/수당 관련 | 근로계약 중간에 임금인상은 불가능합니다 | di tengah masa kontrak tidak bisa naik gaji |
디 뜽아 마사 꼰뜨락 띠닥 비사 나익 가지
|
급여/수당 관련 | 급여 이체일자가 O일로 변경됩니다 | tanggal transfer gaji berubah ke... |
땅갈 뜨란스뻐르 가지 버루바 꺼…
|
급여/수당 관련 | 급여 통장 변경시 알려주세요 | beritahukan bila tabungan untuk gaji berubah |
브리다우깐 빌라 따붕안 운뚝 가지 버루바
|
급여/수당 관련 | 급여는 현금으로 주겠습니다. | gaji dibayarkan secara kontan |
가지 디바야르깐 스짜라 꼰딴
|
급여/수당 관련 | 다른 사람에게 급여 통장을 맡기지 마세요 | gaji jangan dititipkan ke tabungan orang lain |
가지 장안 디띠띱깐 꺼 따붕안 오랑 라인
|
급여/수당 관련 | 다음달에 나머지를 계산하여 지급하겠습니다. | sisanya akan dihitung dan dibayar bulan depan |
시사냐 아깐 디히뚱 단 디바야르 불란 드빤
|
급여/수당 관련 | 당신의 월급 계산이 틀렸습니다. | Perhitungan gaji anda tidak benar |
뻐르히뚱안 가지 안다 띠닥 브나르
|
급여/수당 관련 | 당신의 월급이 적다고 생각합니까 ? | apakah anda pikir gaji anda sedikit? |
아빠까 안다 삐끼르 가지 안다 스디낏?
|
급여/수당 관련 | 매년 월급을 새롭게 갱신합니다 | setiap tahun gaji diperbaharui |
스띠압 따운 가지 디뻐르바하루이
|
급여/수당 관련 | 명절에 상여금이 지급됩니다. | hari raya diberikan bonus |
하리 라야 디버리깐 보누스
|
급여/수당 관련 | 보너스 입니다. | bonus | 보누스 |
급여/수당 관련 | 상여금은 지급안되지만 선물을 드립니다. | meskipun tidak diberikan bonus tapi akan diberikan hadiah |
머스키뿐 띠닥 디버리깐 보누스 타삐 아깐 디버리깐 하디아
|
급여/수당 관련 | 수당 계산이 잘못되었습니까 ? | apakah perhitungan bayaran salah |
아빠까 뻐르히뚱안 바야란 살라?
|
급여/수당 관련 | 수습기간에는 급여가 적습니다. | gaji masa percobaan (training) sedikit |
가지 마사 뻐르쪼바안 (트라이닝) 스디낏
|
급여/수당 관련 | 시급은 ㅇㅇ원입니다. | upah perjam… | 우빠 뻐르잠… |
급여/수당 관련 | 실업급여를 받을 수 없습니다 | tidak bisa menerima tunjangan menganggur |
티닥 비사 머너리마 툰장안 멍앙구르
|
급여/수당 관련 | 실업급여를 받을 수 있습니다 | bisa menerima tunjangan menganggur |
비사 머너리마 뚠장안 멍앙구르
|
급여/수당 관련 | ㅇㅇㅇ원은 인센티브로 지급을 합니다 | akan dibayar sebagai insentif… |
아깐 디바야르 스바가이 인센띠브…
|
급여/수당 관련 | ㅇㅇ월간 감봉입니다. | Gaji bulanan berkurang selama …bulan |
가지 불라난 버르꾸랑 슬라마…불란
|
소분류 | 한국어_문장 | 외국어_문장 | 외국어_발음 |
급여/수당 관련 | ㅇㅇ을 부담하겠습니다. | Akan membayar sebesar… |
아깐 믐바야르 스브사르…
|
급여/수당 관련 | ㅇㅇ통장에 입금되었으니 확인해 보세요 | silakan periksa uang yang telah masuk ke tabungan… |
씰라깐 쁘릭사 우앙 양 뜰라 마숙 꺼 따붕안…
|
급여/수당 관련 | 야근수당은 시간당 ㅇㅇ원입니다. | upah kerja malam perjamnya… |
우빠 꺼르자 말람 뻐르잠냐…
|
급여/수당 관련 | 연장근무시 시간당 ㅇㅇㅇ원을 받습니다. | upah lembur perjam… akan diterima |
우빠 름부르 뽀르 잠… 아깐 디뜨리마
|
급여/수당 관련 | 오늘 월급 입금되니까 통장 확인해 보세요 | hari ini gaji telah masuk silahkan periksa tabungan |
하리 이니 가지 뜰라 마숙 씰라깐 뻐릭사 따붕안
|
급여/수당 관련 | 원한다면 주급으로 주겠습니다. | bila diinginkan gaji akan diberikan mingguan |
빌라 디잉인깐 가지 아깐 디브리깐 밍구안
|
급여/수당 관련 | 월급 계산에 착오가 있었습니다. | ada kesalahan dalam perhitungan gaji |
아다 끄살라한 달람 뻐르히뚱안 가지
|
급여/수당 관련 | 월급 계산이 잘못 되었습니까 ? | apakah perhitungan gaji salah? |
아빠까 뻐르히뚱안 가지 살라?
|
급여/수당 관련 | 월급 날은 ㅇ월 d일 입니다. | tanggal gajian | 땅갈 가지안 |
급여/수당 관련 | 월급 받을 통장을 보여주세요. | tolong perlihatkan tabungan untuk menerima gaji |
톨롱 뻘리핫칸 따붕안 운뚝 머너리마 가지
|
급여/수당 관련 | 월급날이 휴일이면 휴일전날 급여가 지급됩니다. | jika tanggal gajian di hari libur gaji akan dibayar pada hari sebelumnya |
지까 땅갈 가지안 디하리 리부르 가지 아깐 디바야르 빠다 하리 스불룸냐
|
급여/수당 관련 | 월급명세서 입니다. | slip gaji | 슬립 가지 |
급여/수당 관련 | 월급에 식비,기숙사비가 포함되어 있습니다 | gaji termasuk uang makan dan uang asrama |
가지 떠르마숙 우앙 마깐 단 우앙 아스라마
|
급여/수당 관련 | 월급에서 ㅇㅇ% 의 돈이 빠집니다. | uang akan dipotong…% dari gaji |
우앙 아깐 디뽀통 …뻐르센 다리 가지
|
급여/수당 관련 | 월급에서 ㅇㅇ가 공제됩니다 | ...akan dipotong dari gaji |
… 아깐 디뽀통 다리 가지
|
급여/수당 관련 | 월급으로 지나치게 비싼 물건을 사지마세요 | jangan membeli sesuatu terlalu mahal dari gaji |
장안 믐블리 스수아뚜 떠를랄루 마할 다리 가지
|
급여/수당 관련 | 월급은 꼬박꼬박 저축하세요. | gaji sebaiknya ditabungkan |
가지 스바익냐 디따붕깐
|
급여/수당 관련 | 월급은 어느 정도로 생각하고 있습니까? | berapa gaji menurut anda? |
버라빠 가지 머누룻 안다?
|
급여/수당 관련 | 월급은 통장으로 송금됩니다 | Gaji akan dikirimkan ke tabungan |
가지 아깐 디끼림깐 꺼 따붕안
|
급여/수당 관련 | 월급을 아껴쓰세요 | gaji gunakan secara hemat |
가지 구나깐 스짜라 헤맛
|
급여/수당 관련 | 월급을 타면 가족에게 송금합니까? | apakah gaji anda dikirimkan kepada keluarga? |
아빠까 가지 안다 디끼림깐 커빠다 껄루아르가?
|
급여/수당 관련 | 월급이 늦어서 미안합니다. | maaf atas keterlambatan gaji |
마압 아따스 커떨람바딴 가지
|
급여/수당 관련 | 월급이 매년 조금씩 인상됩니다. | gaji akan dinaikkan setiap tahun. |
가지 아깐 디나익깐 스띠압 따운
|
급여/수당 관련 | 이달 월급이 체불되었습니다 | gaji bulan ini ditunggak |
가지 불란 이니 디뚱각
|
급여/수당 관련 | 이번달 급여가 입금되었습니다 | gaji bulan ini sudah dibayar |
가지 불란 이니 수다 디바야르
|
급여/수당 관련 | 이번달 월급은 감봉 되었습니다. | gaji bulan ini sudah dipotong |
가지 불란 이니 수다 디뽀똥
|
급여/수당 관련 | 이번달 월급은 인상 되었습니다. | gaji bulan ini sudah naik |
가지 불란 이니 수다 나익
|
급여/수당 관련 | 이번달 임금은 ㅇㅇ원입니다. | gaji bulan ini… |
가지 불란 이니…
|
급여/수당 관련 | 이번달에 보너스를 지급합니다. | bonus akan dibayarkan di bulan ini |
보누스 아깐 디바야르깐 불란 이니
|
급여/수당 관련 | 일 성실히 하면 보너스 지급하겠습니다. | kalau giat/rajin bekerja akan mendapat bonus |
깔라우 기앗 단 라진 버꺼르자 아깐 믄다빳 보누스
|
급여/수당 관련 | 일을 열심히 하면 내년에 월급을 올려주겠습니다. | gaji akan dinaikkan tahun depan kalau bekerja giat/rajin |
가지 아깐 디나익깐 따운 드빤 깔라우 버꺼르자 기앗 단 라진
|
급여/수당 관련 | 일을 하지 않은 날은 월급에 계산되지 않습니다 | tidak akan dihitung gaji kalau tidak bekerja pada hari kerja |
띠닥 아깐 디히뚱 가지 깔라우 띠닥 버꺼르자 빠다 하리 꺼르자
|
급여/수당 관련 | 임금 관련 사항은 ㅇㅇ에게 문의하세요 | silahkan bertanya kepada… masalah tentang gaji |
씰라깐 버르따냐 꺼빠다… 마살라 뜬땅 가지
|
급여/수당 관련 | 임금 통장을 변경하겠습니다. | tabungan untuk gaji akan berubah |
따붕안 운뚝 가지 아깐 버루바
|
급여/수당 관련 | 임금은 근로계약서에 명시된 것과 동일합니다. | upah sesuai dengan yang tercantum dalam kontrak kerja |
우빠 스수아이 등안 양 떠르짠뚬 달람 꼰뜨락 꺼르자
|
급여/수당 관련 | 임금이 이번달 적게 나왔어요 | gaji bulan ini sedikit |
가지 불란 이니 스디낏
|
급여/수당 관련 | 잔업수당은 월급이외에 별도로 추가 지급됩니다 | bayaran lembur dibayar secara terpisah |
바야란 름부르 디바야르 스짜라 떠르삐사
|
급여/수당 관련 | 잔업수당입니다. | bayaran lembur | 바야란 름부르 |
급여/수당 관련 | 재계약시 근무상태에 따라 임금인상이 가능합니다 | kenaikan upah tergantung pada kondisi kerja saat perpanjangan kontak |
꺼나익깐 우빠 떠르간뚱 빠다 꼰디시 꺼르자 사앗 뻐르빤장안 꼰뜨락
|
급여/수당 관련 | 주급으로 받을 수 없습니다. | gaji tidak bisa diterima mingguan |
가지 띠닥 비사 디뜨리마 밍구안
|
소분류 | 한국어_문장 | 외국어_문장 | 외국어_발음 |
급여/수당 관련 | 최저임금은 ㅇㅇ원입니다. | upah minimum… | 우빠 미니뭄… |
급여/수당 관련 | 타인의 월급과 본인의 월급을 비교하지 마십시오. | jangan membandingkan gaji anda dengan gaji orang lain |
장안 멈반딩깐 가지 안다 등안 가지 오랑 라인
|
급여/수당 관련 | 퇴직금은 ㅇ원입니다. | pesangon… | 쁘상온 |
급여/수당 관련 | 회사 사정이 좋지 않아 임금을 줄 수 없어요 | upah tidak bisa dibayar karena keadaan perusahaan tidak baik |
우빠 띠닥 비사 디바야르 까르나 꺼아다안 뻐루사하안 띠닥 바익
|
급여/수당 관련 | 회사사정으로 임금지급이 연기됩니다 | pembayaran gaji ditunda karena keadaan perusahaan |
뻠바야란 가지 디뚠다 까르나 꺼아다안 뻐루사하안
|
회사,근무규칙 | 계약기간은 ㅇㅇ개월 입니다. | periode kotrak… bulan |
뻐리오더 꼰뜨락… 불란
|
회사,근무규칙 | 계약서 사항을 준수해야 합니다. | harus mematuhi kontrak. |
하루스 머마뚜이히 꼰뜨락
|
회사,근무규칙 | 계약을 연장하고 싶습니다. | ingin memperpanjang kontrak |
잉인 멈뻐르빤장 꼰뜨락
|
회사,근무규칙 | 근로계약서를 다시 확인해 보세요 | silahkan periksa kembali kontrak kerja |
실라깐 쁘릭사 끔발리 꼰뜨락 꺼르자
|
회사,근무규칙 | 근무시간은 계절에 따라 조정됩니다. | jam kerja akan disesuaikan menurut musim |
잠 꺼르자 아깐 디스수아이깐 머누룻 무심
|
회사,근무규칙 | 근무일을 변경하고 싶으세요 ? | apakah anda ingin mengubah hari kerja? |
아빠까 안다 잉인 멍우바 하리 꺼르자?
|
회사,근무규칙 | 다른 회사로 옮기고 싶나요 ? | apakah Anda ingin pindah ke perusahaan lain? |
아빠까 안다 잉인 삔다 꺼 뻐루사하안 라인?
|
회사,근무규칙 | 보고없이 회사에 출근하지 않을 경우 이탈신고를 할 수도 있습니다. | anda bisa dilaporkan melakukan penyimpangan jika anda tidak bekerja tanpa memberitahu kepada perusahaan |
안다 비사 딜라뽀르깐 멀라꾸깐 뻐님빵안 지까 안다 띠닥 버꺼르자 딴빠 믐버리 따후 꺼빠다 뻐루사하안
|
회사,근무규칙 | 복장을 단정히 하십시오. | berpakaianlah yang rapi |
버르빠카이안라 양 라삐
|
회사,근무규칙 | 산재처리를 해 드릴께요 | proses kecelakaan kerja akan ditangani |
쁘로세스 꺼쯜라까안 아깐 디땅아니
|
회사,근무규칙 | 수습기간이 있습니다. | ada masa percobaan |
아다 마사 뻐르쪼바안
|
회사,근무규칙 | 아직 식사시간이 아닙니다 | masih belum waktunya makan |
마시 벌룸 왁뚜냐 마깐
|
회사,근무규칙 | 야간 근무가 가능합니까? | apakah anda bisa bekerja malam? |
아빠까 안다 비사 버꺼르자 말람?
|
회사,근무규칙 | 업무시간은 ㅇ시 까지입니다 | jam kerja sampai… |
잠 꺼르자 삼빠이…
|
회사,근무규칙 | 오늘은 야간근무입니다. | hari ini adalah shift malam. |
하리 이니 아달라 시프 말람
|
회사,근무규칙 | 오늘은 주간근무입니다. | hari ini adalah shift siang |
하리 이니 아달라 시프 씨앙
|
회사,근무규칙 | 우리직장은 OO을 만듭니다 | perusahaan kami membuat… |
뻐루사하안 까미 멈부앗…
|
회사,근무규칙 | 우리회사는 2교대(3교대,4교대)입니다. | perusahaan kami memiliki 2shift (3shift,4shift) |
뻐루사하안 까미 머밀리끼 두아 시프(띠가시프,음빳시프)
|
회사,근무규칙 | 우리회사는 근무여건이 좋습니다 | perusahaan kami memiliki lingkungan kerja yang baik |
뻐루사하안 까미 머밀리키 링꿍안 꺼르자 양 바익
|
회사,근무규칙 | 재계약을 원하나요? | apakah anda ingin melanjutkan kontrak? |
아빠까 안다 잉인 멀란줏깐 꼰뜨락?
|
회사,근무규칙 | 조퇴 하고 싶습니까? | apakah anda ingin pulang kerja lebih awal? |
아빠까 안다 잉인 뿔랑 꺼르자 르비 아왈?
|
회사,근무규칙 | 좋아요. 2주일간 휴가를 주겠어요. | baik. anda akan diberikan cuti selama 2 minggu |
바익, 안다 아깐 디브리깐 쭈띠 슬라마 두아 밍구
|
회사,근무규칙 | 퇴직하길 원하나요? | apakah anda ingin berhenti bekerja? |
아빠까 안다 잉인 버르흔띠 버꺼르자?
|
회사,근무규칙 | 하루에 몇시간 일하십니까? | berapa jam anda bekerja dalam sehari? |
버라빠 잠 안다 버꺼르자 달람 스하리?
|
회사,근무규칙 | 회사 규칙을 잘 따라주세요 | harap ikuti peraturan perusahaan dengan baik |
하랍 이꾸띠 쁘라뚜란 뻐루사하안 등안 바익
|
회사,근무규칙 | 회사 사정으로 당신을 해고해야 합니다 . | anda harus dipecat karena keadaan perusahaan |
안다 하루스 디쁘짯 까르나 꺼아다안 뻐루사하안
|
회사,근무규칙 | 휴가는 ~~ 부터 ~~까지 입니다 | cuti dari… sampai… |
쭈띠 다리… 삼빠이…
|
회사,근무규칙 | 휴가는 연 ㅇㅇ일입니다. | cuti dalam setahun…hari |
쭈띠 달람 스따운… 하리
|
회사,근무규칙 | 휴가를 사용하고 싶나요 ? | apakah anda ingin mengambil cuti? |
아빠까 안다 잉인 믕암빌 쭈띠?
|
회사,근무규칙 | 휴일 근무가 가능 합니까? | apakah anda bisa bekerja pada hari libur? |
아빠까 안다 비사 버꺼르자 빠다 하리 리부르?
|
채권/채무 | 계약서 내용을 잘 확인해보세요 | silakan periksa dengan baik isi perjanjian kontrak |
실라깐 쁘릭사 등안 바익 이씨 뻐르잔지안 꼰뜨락
|
채권/채무 | 돈이 부족할 테니까, 그동안 맡아두었던 돈을 일부 돌러주겠어요. | karena kekurangan uang, saya akan memberi kembali sebagian dari uang yang selama ini dittipkan |
까르나 꺼꾸랑안 우앙, 사야 아깐 믐브리 끔발리 스바이안 다리 우앙 양 슬라마 이니 디띠띱깐
|
채권/채무 | 보증을 서실껀가요? | apakah anda bisa menjamin? |
아빠까 안다 비사 믄자민?
|
고용허가제 등 | 3년의 취업기간 종료후에 체류기간 연장이 가능합니다. | Waktu 3 tahun masa kerja berakhir periode tinggal dapat diperpanjang |
왁뚜 띠가 따운 마사 꺼르자 버르아키르, 삐리오드 띵갈 다빳 디뻐르빤장
|
고용허가제 등 | 계약된 사업장에서만 일해야 합니다. | harus bekerja hanya di perusahaan yang dikontrak |
하루스 버꺼르자 하냐 디 뻐루사하안 양 디꼰뜨락
|
소분류 | 한국어_문장 | 외국어_문장 | 외국어_발음 |
고용허가제 등 | 계약서입니다. | surat kontrak | 수랏 꼰뜨락 |
고용허가제 등 | 고용계약기간은 1년입니다. | kontrak kerja selama setahun. |
꼰뜨락 꺼르자 슬라마 스따운
|
고용허가제 등 | 고용계약기간은 연장할 수 있습니다. | kontrak kerja dapat diperpanjang. |
꼰뜨락 꺼르자 다빳 디뻐르빤장
|
고용허가제 등 | 그동안 사업장을 이탈해서는 안됩니다. | dilarang melakukan penyimpangan perusahaan |
딜라랑 멀라꾸깐 뻐님빵안 뻐루사하안
|
고용허가제 등 | 근로계약 조건을 숙지해야 한다. | harus ingat syarat kontrak kerja |
하루스 잉앗 샤랏 꼰뜨락 꺼르자
|
고용허가제 등 | 근로기준법 제 61조의 농림, 축산, 양잠, 수산사업의 경우 동법상의 근로시간, 휴게휴일에 관한 규정은 적용받지 아니함. | Undang Undang Standar berdasarkan pasal 61 Tenaga Kerja sektor pertanian, peternakan,sericulture,perikanan tidak diterapkan mengenai jam kerja, cuti, serta hari libur |
운당 운당 스탄다르버르다사르깐 빠살 61 터나가 커르자 섹토르 뻐르타니안, 뻐르터르나칸, 서리쿨투르, 뻐리카난 띠닥 디트랍깐 멍으나이 잠끄르자,쭈띠,서르따 하리 리브루
|
고용허가제 등 | 근무시 1년마다 근로계약을 갱신해야 합니다 | saat bekerja kontrak kerja harus diperbaharui setiap1 tahun |
사앗 버꺼르자 꼰뜨락 꺼르자 하루스 디뻐르바하루이 스띠압 따운
|
고용허가제 등 | 근무시 1년마다 체류기간연장 허가를 받아야 합니다 | saat bekerja harus memperoleh izin perpanjangan masa tinggal setiap 1 tahun |
사앗 버꺼르자 하루스 믐뻐르올레 이진 뻐르빤장안 마사 띵갈 스띠압 스따운
|
고용허가제 등 | 농축산업에서 제조업종으로 사업장변경은 불법입니다. | perubahan tempat kerja dari sektor pertanian ke sektor manufaktur (pabrik) adalah ilegal |
뻐루바한 뜸빳 꺼르자 다리 섹또르 뻐르타니안 꺼 섹또르 마누빡뚜르(빠브릭) 아달라 일레갈
|
고용허가제 등 | 불법체류자 취업알선은 불법입니다. | Perkenalan tempat kerja kepada orang ilegal juga melanggar hukum |
뻐르끄날란 뜸빳 꺼르자 꺼빠다 오랑 일레갈 주가 멀랑가르 후꿈
|
고용허가제 등 | 비자는 E-9입니다. | visa E-9 |
비사 이나인( E-9)
|
고용허가제 등 | 외국인고용허가제로 한국에 왔습니다. | Orang asing yang datang ke Korea melalui sistem izin kerja |
오랑 아씽 양 다땅 꺼 꼬레아 멀랄루이 시스떰 이진 꺼르자
|
고용허가제 등 | 체류기간은 연장하지 못합니다. | tidak bisa memperpanjang periode tinggal |
띠닥 비사 멈뻐르빤장 뻐리오더 띵갈
|
고용허가제 등 | 체류기간이 ㅇ월 ㅇ일까지입니다. | periode tinggal sampai… |
뻐리오더 띵갈 삼빠이…
|
고용허가제 등 | 한국의 노동자와 동등한 권리와 의무를 갖고 있다. | memiliki hak dan kewajiban yang sama dengan pekerja Korea |
머밀리끼 학 단 꺼와지반 양 사마 등안 뻐꺼르자 꼬레아
|
고용허가제 등 | 회사를 마음대로 바꿀 수는 없다. | tidak bisa seenaknya ganti perusahaan |
띠닥 비사 스에낙냐 간띠 뻐루사하안
|
각종 보험 | 가입한 보험에 대하여 알고 있나요? | apakah anda tahu tentang pendaftaran asuransi? |
아빠까 안다 따우 뜬땅 뻔답따란 아쑤란씨?
|
각종 보험 | 건강 보험이 적용됩니다. | bisa pakai asuransi kesehatan |
비사 빠까이 아쑤란씨 꺼세하딴
|
각종 보험 | 건강보험료는 사업주와 근로자 각각1/2씩 부담해야 합니다 | premi asuransi kesehatan harus dibebankan pada majikan dan pekerja masing masing1/2 |
쁘레미 아쑤란씨 꺼세하딴 하루스 디베반깐 빠다 마지깐 단 뻐꺼르자 마씽 마씽 스뜽아
|
각종 보험 | 결재통장에 잔액이 부족하여 보험가입이 지연되고 있습니다 | daftar asuransi tertunda karena kurangnya uang di tabungan |
답따르 아쑤란씨 떠르뚠다 까르나 꾸랑냐 우앙 디 따붕안
|
각종 보험 | 고용보험 | asuransi kerja |
아쑤란씨 꺼르자
|
각종 보험 | 국민건강보험 | asuransi kesehatan nasional |
아쑤란씨 꺼세하딴 나시오날
|
각종 보험 | 국민연금에 가입되어 있습니다. | terdaftar di pensiun nasional |
떠르답따르 디 뻰시운 나시오날
|
각종 보험 | 귀국비용보험 | asuransi biaya kepulangan (biaya tiket) |
아쑤란씨 비아야 꺼뿔랑안 (비아야 띠껫)
|
각종 보험 | 귀국비용보험 금액은 0000 원입니다. | jumlah asuransi biaya kepulangan (biaya tiket)… |
줌라 아쑤란씨 비아야 꺼뿔랑안 (비아야 띠켓)…
|
각종 보험 | 귀국비용보험은 한국에서 곤란한 일을 당했을시 본국으로 돌아갈수 있도록 비행기표를 살 수 있는 안전장치 입니다. | asuransi biaya kepulangan (biaya tiket) adalah cara aman bisa membeli tiket pesawat untuk kembali ke negara asal saat terlibat masalah sulit di Korea |
아쑤란씨 비아야 꺼뿔랑안 (비아야 띠켓) 아달라 짜라 암안 비사 믐블리 띠켓 쁘사왓 운뚝 끔발리 꺼 느가라 아쌀 사앗 떠를리밧 마살라 술릿 디 꼬레아
|
각종 보험 | 귀국비용보험은 본인의 통장에서 인출됩니다. | asuransi biaya kepulangan (biaya tiket) akan ditarik dari tabungan anda |
아쑤란씨 비아야 꺼뿔랑안 (비아야 띠켓) 아깐 디따릭 다리 따붕안 안다
|
각종 보험 | 귀국비용보험은 체류기간을 마치고 본국으로 귀국시에 지급됩니다. | setelah periode tinggal selesai asuransi biaya kepulangan (biaya tiket) akan dibayarkan pada saat pulang ke negara asal |
스뜰라 뻐리오더 띵갈 슬르사이 아쑤란씨 비아야 꺼뿔랑안 (비아야 띠켓) 아깐 디바야르깐 빠다 사앗 뿔랑 꺼 느가라 아쌀
|
각종 보험 | 귀국비용보험은 의무입니다. | asuransi biaya kepulangan (biaya tiket) adalah wajib |
아쑤란씨 비아야 꺼뿔랑안 (비아야 띠켓) 아달라 와집
|
각종 보험 | 귀국시 출국만기보험,귀국비용보험을 신청해야 합니다 | pada saat pulang anda harus mengajukan permohonan untuk asuransi jaminan kepulangan (pesangon) dan asuransi biaya kepulangan (biaya tiket) |
빠다 사앗 뿔랑 안다 하루스 멍아주깐 뻐르모호난 운뚠 아쑤란씨 자미난 꺼뿔랑안 (쁘상온) 단 아쑤란씨 비아야 꺼뿔랑안 (비아야 띠켓)
|
각종 보험 | 당신국가는 국민연금 적용 제외국가입니다 | negara anda merupakan pengecualian penerapan pensiun negara |
느가라 안다 머루빠깐 쁭어쭈알리안 뻐너라빤 뻰시운 느가라
|
각종 보험 | 보험금은 ㅇ원 입니다. | biaya asuransi… |
비아야 아쑤란씨…
|
각종 보험 | 보험에 가입하려면 통장사본이 필요하니 통장을 보여 주세요 | bila mendaftarkan asuransi perlihatkanlah buku tabungan, memerlukan foto kopi buku tabungan |
빌라 먼답따르깐 아쑤란씨 뻐를리핫칸라 부꾸 따붕안, 머머를루깐 뽀또꼬삐 부꾸 따붕안
|
각종 보험 | 보험은 들었습니까? | apakah anda mendapatkan asuransi? |
아빠까 안다 먼다빳깐 아쑤란씨?
|
각종 보험 | 산재보험 | asuransi kecelakaan kerja |
아쑤란씨 꺼쯜라까안 꺼르자
|
각종 보험 | 삼성화재 연락처는 02-2119-2400 입니다 | nomor telepon asuransi samsung adalah 02-2119-2400 |
노모르 뗄레뽄 아쑤란씨 삼성 아달라 02-2119-2400(꼬송두아 두아사뚜사뚜슴빌란 두아음빳꼬송꼬송)
|
각종 보험 | 상해보험 | asuransi kecelakaan |
아쑤란씨 꺼쯜라까안
|
각종 보험 | 상해보험 가입 금액은 0000원입니다. | daftar jumlah asuransi kecelakaan… |
답따르 줌라 아쑤란씨 꺼쯜라까안…
|
각종 보험 | 상해보험 문의는 OO번입니다 | pertanyaan tentang asuransi kecelakaan… |
뻐르따냐안 뜬땅 아쑤란씨 꺼쯜라까안…
|
각종 보험 | 상해보험은 일과 후 또는 휴일에 다쳤을때 보상을 받습니다. | asuransi kecelakaan yaitu setelah kerja dan saat libur akan menerima kompensasi ketika terluka. |
아쑤란씨 꺼쯜라까안 야이뚜 스뜰라 꺼르자 단 사앗 리부르 아깐 머너리마 꼼펜사씨 꺼띠까 떠를루까
|
소분류 | 한국어_문장 | 외국어_문장 | 외국어_발음 |
각종 보험 | 상해보험은 외국인근로자가 의무적으로 가입해야 합니다. | pekerja asing wajib mendaftarkan asuransi kecelakaan |
뻐꺼르자 아씽 와집 먼답따르깐 아쑤란씨 꺼쯜라까안
|
각종 보험 | ㅇㅇㅇ로 보험금 지급을 청구하세요 | silahkan memohon pembayaran biaya asuransi ke … |
실라깐 머모혼 뻠바야란 비아야 아쑤란씨 꺼…
|
각종 보험 | 여러분은 고용허가제 보험을 가입해야 합니다. | anda harus mendaftarkan asuransi sistem izin kerja |
안다 하루스 먼답따르깐 아쑤란씨 시스뗌 이진 꺼르자
|
각종 보험 | 여러분은 귀국비용보험과 상해보험료에 가입해야 합니다. | anda harus mendaftarkan asuransi biaya kepulangan (biaya tiket) dan asuransi kecelakaan |
안다 하루스 먼답따르깐 아쑤란씨 비아야 꺼뿔랑안 (비아야 띠켓) 단 아쑤란씨 꺼쯜라까안
|
각종 보험 | 외국인근로자가 반드시 가입해야 되는 보험이 있습니다. | pekerja asing harus mendaftarkan asuransi. |
뻐꺼르자 아씽 하루스 먼답따르깐 아쑤란씨
|
각종 보험 | 임금체불보증보험 | asuransi jaminan tunggakan gaji |
아쑤란씨 자미난 뚱각깐 가지
|
각종 보험 | 출국만기보험 | asuransi jaminan kepulangan (pesangon) |
아쑤란씨 자미난 꺼뿔랑안 (쁘상온)
|
각종 보험 | 출국만기보험과 보증보험은 회사에서 가입합니다. | asuransi jaminan kepulangan (pesangon) dan asuransi jaminan(tunggakan gaji), perusahaan yang mendaftarkan |
아쑤란씨 자미난 꺼뿔랑안 (쁘상온) 단 아쑤란씨 자미난(뚱각깐 가지), 뻐루사하안 양 먼답따르깐
|
각종 보험 | 출국만기보험은 1년이상 근무하시면 받을수 있습니다. | apabila bekerja 1 tahun lebih anda bisa menerima asuransi jaminan kepulangan (pesangon) |
아빠빌라 버뻐르자 사뚜따운 르비 안다 비사 머너리마 아쑤란씨 자미난 꺼뿔랑안 (쁘상온)
|
각종 보험 | 출국만기보험은 퇴직금과 비슷합니다. | asuransi jaminan kepulangan sama dengan pesangon |
아쑤란씨 자미난 꺼뿔랑안 사마 등안 쁘상온
|
기타 | 2009년 최저임금은 904,000입니다. | upah minimum pada tahun 2009 adalah 904.000. |
우빠 미니뭄 빠다 따운 두아리부슴빌란 아달라 슴빌란라뚜스 음빳리부원
|
기타 | 같이 해결 방안을 찾아봅시다. | mari kita mencari solusi bersama. |
마리 끼따 믄따리 쏠루씨 버르사마
|
기타 | 고정적인 일자리를 원합니다. | saya ingin pekerjaan tetap. |
사야 잉인 버꺼르자안 뜨땁
|
기타 | 그리고 비행기표는 우리가 알아서 예매해 줄께요. | dan kami yang akan mengurus pemesanan tiket pesawat |
단 까미 양 아깐 멍우루스 뻐므사난 띠켓 쁘사왓
|
기타 | 다시 이곳으로 복귀 하세요 | silahkan kembali bekerja di tempat ini lagi |
실라깐 끔발리 버꺼르자 디 뜸빳 이니 라기
|
기타 | 당신은 생활보호 대상자 입니다. | Anda dapat termasuk penerima manfaat dalam program kesejahteraan |
안다 다빳 떠르마숙 뻐너리마 만빠앗 달람 쁘로그람 꺼스자흐뜨라안
|
기타 | 당신의 요청을 들어주지 못해 미안합니다. | maaf tidak bisa mengurus permintaan anda |
마압 띠닥 비사 멍우루스 뻐르민따안 안다
|
기타 | 면접을 한번 봅시다 | satu kali kita wawancara (interview) |
사뚜깔리 끼따 와완짜라 (인떠비유)
|
기타 | 사장님은 오늘 출장중입니다 | hari ini majikan sedang dinas luar |
하리 이니 마지깐 스당 디나스 루아르
|
기타 | 세금은 ㅇㅇ원입니다. | pajak… | 빠작… |
기타 | 세금은 원천징수됩니다. | dipotong pajak | 디뽀똥 빠작 |
기타 | 시급 4천원*8시간해서 하루 3만 2천원이 최저임금입니다. | upah minimum adalah upah perjam 4.000won*8jam sehari 32.000won |
우빠 미니뭄 아달라 우빠 뻐르잠 음빳리부원 깔리 들라빤잠 스하리 띠가뿔루두아리부원
|
기타 | 시범적으로 시행합니다 | lakukan secara contoh |
라꾸깐 스짜라 쫀또
|
기타 | 아르바이트를 하고 있습니다. | sedang bekerja arbait |
스당꺼르자 아르바잇
|
기타 | 앞으로 이런 일이 없도록 노력해주세요. | berusahalah untuk mencegah hal seperti ini di masa depan |
버루우사할라 운뚝 믄쯔가 할 스뻐르띠이니 디마사드빤
|
기타 | 애로사항을 말씀해보세요 | ceritakanlah kesusahan anda |
쯔리따깐라 꺼수사한 안다
|
기타 | 어려운 점 있으면 OO 에게 말씀하세요 | jika ada kesulitan silakan bicara kepada... |
지까 아따 꺼술리딴 실라깐 비짜라 꺼빠다…
|
기타 | 여기서 일 할 수 있겠습니까? | apakah akan bisa bekerja disini? |
아빠까 아깐 비사 버꺼르자 디씨니?
|
기타 | 열심히 일해주세요 | tolong bekerja dengan giat |
똘롱 버꺼르자 등안 기앗
|
기타 | 외국인 등록증 번호가 어떻게 됩니까? | berapa nomor kartu identitas (id card) anda? |
버라빠 노모르 까르투 이덴띠따스 안다(id card)?
|
기타 | 외국인등록증을 90일 안에 발급해 줄게요 | kartu identitas (id card) akan diterbitkan dalam waktu 90 hari |
까르뚜 이덴띠따스 (id card) 아깐 디떠르빗깐 달람 왁뚜 슴빌란뿔루 하리
|
기타 | 이 일이 힘듭니까 ? | apakah pekerjaan ini sulit |
아빠까 뻐꺼르자안 이니 술릿?
|
기타 | 이번 달 야간 근무 시간은 총 00시간입니다 | total jam kerja malam bulan ini adalah… jam |
또딸 잠꺼르자 말람 불란 이니 아달라… 잠
|
기타 | 이번달 공휴일 의 특근 시간은 총 00시간입니다. | total jam kerja spesial hari libur bulan ini adalah… jam |
또딸 잠꺼르자 스뻬시알 하리 리부르 불란 이니 아달라… 잠
|
기타 | 이전 회사에서는 어떤 일을 하셨습니까? | bekerja apa di perusahaan sebelumnya |
버꺼르자 아빠 디 뻐루사하안 스벌룸냐
|
기타 | 이전 회사에서는 왜 퇴사하셨습니까? | kenapa keluar dari perusahaan sebelumnya |
꺼나빠 껄루아르 다리 뻐루사하안 스벌룸냐
|
기타 | 이전 회사에서는 월급을 얼마정도 받았습니까? | berapa terima gaji di perusahaan sebelumnya |
버라빠 뜨리마 가지 디 뻐루사하안 스벌룸냐
|
기타 | 임금체불에 관한 신고는 노동부로 하세요 | silakan melapor tunggakan gaji ke depnaker |
실라깐 멀라뽀르 뚱가깐 가지 꺼 뎁나꺼르
|
기타 | 최저임금은 ㅇㅇ입니다. | upah minimum… | 우빠 미니뭄… |
기타 | 해외구직표를 작성하십시요. | silahkan mengisi daftar pekerjaan di luar negeri |
실라깐 멍이씨 답따르 뻐꺼르자안 디 루아르 느그리
|
소분류 | 한국어_문장 | 외국어_문장 | 외국어_발음 |
기타 | 회사 사정을 이해해주시기 바랍니다 | harap memahami keadaan perusahaan |
하랍 머마하미 꺼아다안 뻐루사하안
|
기타 | 회사 사정이 안좋습니다. | keadaan perusahaan tidak baik |
꺼아다안 뻐루사하안 띠닥 바익
|
기타 | 회사가 부도가 났습니다. | perusahaan bangkrut |
뻐루사하안 방끄룻
|
기타 | 회사생활에 만족하십니까? | apakah anda puas dengan kehidupan di perusahaan |
아빠까 안다 뿌아스 등안 꺼히두빤 디 뻐루사하안?
|
기타 | 회사에서 야유회를 갑니다. | pergi piknik bersama perusahaan |
뻐르기 삐끄닉 버르사마 뻐루사하안
|
입사 | 이곳에 취업을 원해요? | Anda mau bekerja di pabrik ini? |
안다 마우 버꺼르자 디 빠브릭 이니?
|
퇴사 | 계약이 만료되었습니다. | Sudah selesai masa kontrak |
수다 슬르사이 마사 꼰뜨락
|
사업장변경 | 당신을 재고용하고 싶어요 | Saya mau memperpanjang masa kontrak dengan anda |
사야 마우 멈뻐르빤장 마사 꼰뜨락 등안 안다
|
사업장변경 | 재고용자는 귀국후 주재사무소를 방문하셔야 합니다 | TKI yang akan reentry harus mengunjungi kantor cabang HRD di Indonesia |
떼까이 양 아깐 리엔뜨리 하루스 멍운중이 깐또르 짜방 하에르데 디 인도네시아
|
사업장변경 | 직장을 변경시 반드시 노동부, 법무부에 신고해야 합니다 | Harus melapor ke Depnaker dan Kantor imigrasi waktu pindah pabrik |
하루스 멀라뽀르 끄 뎁나끄르 단 깐또르 이미그라시 왁뚜 삔다 빠브릭
|
출입국 | 1. 비행기표 예약(출국, 입국) | 1. Pesan tiket pesawat (berangkat, tiba) |
1. 뻐산 티켓 뻐사왓 (브랑깟, 띠바)
|
출입국 | 2. 재입국허가 동의서 | 2. Persetujuan reentry |
2.뻐르스뚜주안 리엔트리
|
출입국 | 3. 신청서 | 3. Surat permintaan |
3. 수랏 뻐르민따안
|
출입국 | 3년 취업기간 종료후 귀국시 외국인등록증을 반드시 공항 출입국관리사무소에 반납해야 합니다 | Jika pulang ke Indonesia setelah 3 tahun, harus dikembalikan kartu ID ke kantor imigrasi di bandara |
지까 뿔랑 끄 인도네시아 스뜰라 띠가 따운, 하루스 디끔발리깐 까르뚜 아이디 끄 깐또르 이미그라시 디 반다라
|
출입국 | 4. 수수료 3만원 | 4. Ongkosnya tigapuluh ribu won |
4. 옹꼬스냐 띠가 뿔루리부 원
|
출입국 | 5. 외국인 등록증 | 5. Kartu ID |
5. 까르뚜 아이디
|
출입국 | 6. 여권 | 6. Paspor | 6. 빠스뽀르 |
출입국 | 귀국날짜와 항공편을 알려주세요 | Tolong kasihtahu tanggal pulang dan nomor pesawat |
똘롱 까시따우 땅갈 뿔랑 단 노모르 뻐사왓
|
출입국 | 대리인이 할 경우 재직증명서, 신분증, 위임장이 필요합니다. | Diperlukan surat kuasa, kartu ID, surat sertifikat jika dilakukan oleh juru kuasa |
디뻐르루깐 수랏 꾸아사, 까르뚜 아이디, 수랏 설띠삐깟 지까 딜라꾸깐 올레 주루 꾸아사
|
출입국 | 인터넷으로도 신청가능합니다. | Boleh meminta lewat internet |
볼레 머민따 레왓 인떠르넷
|
출입국 | 일시출국을 할 때는 다음의 서류를 준비해야합니다. | Harus menyiapkan surat-surat tersebut jika pulang ke Indonesia untuk sementara |
하루스 머니얍깐 수랏 수랏 떠르서붓 지까 뿔랑 끄 인도네시아 운뚝 스믄따라
|
출입국 | 재입국을 하실껍니까? | Anda mau reentry? |
안다 마우 리엔뜨리?
|
출입국 | 체류기간연장을 해야합니다. | Harus memperpanjang masa izin tinggal |
하루스 멈뻐르빤장 마사 이진 띵갈
|
출입국 | 체류연장 하고 싶으세요? | Mau memperpanjang masa izin tinggal? |
마우 멈쁘르빤장 마사 이진 띵갈?
|
출입국 | 출국당일 출발시간 5시간전에 공항에서 출입국사무소에 서류를 제출합니다. | Memberi dokumen ke kantor imigrasi di bandara sebelum 5 jam berangkat. |
멈브리 도꾸멘 끄 깐또르 이미그라씨 디 반다라 스블룸 리마잠 브랑깟
|
출입국 | 출입국 관리 사무소는 여기 입니다. | Kanotr imigrasinya di sini |
깐또르 이미그라시냐 디 시니
|
출입국 | 출입국사무소에 변경사항을 신고하여야 합니다 | Harus melapor perubahan ke kantor imigrasi |
하루스 멀라뽀르 뻐루바한 끄 깐또르 이미그라시
|
고용지원센터 | 고용지원센터는 ㅇㅇ에 있습니다. | Job center ada di ㅇㅇ. |
좁 센터 아다 디 ㅇㅇ
|
고용지원센터 | 고용지원센터에 변경사항을 신고하여야 합니다 | Harus melapor perubahan ke job center |
하루스 멀라뽀르 뻐루바한 끄 좁 센터
|
고용지원센터 | 신고서, 신청서를 작성하셨나요? | Sudah menulis surat laporan, surat permintaan? |
수다 머눌리스 수랏 라뽀란, 수랏 뻐르민따안?
|
기타사항 | 주재원사무소 약도는 받으셨나요? | Sudah dapat peta panduan jalan untuk ke kantor HRD? |
수다 다빳 뻐따 빤두안 잘란 운뚝 끄 깐또르 하에르데
|
기타사항 | 1. 고용허가제 재고용 근로자 귀국신고서 | 1. Laporan kepulangan |
라뽀란 끄뿔랑안
|
기타사항 | 2. 취업기간 만료자 재입국 취업활동확인서 | 2. Sertifikat pengalaman kerja |
썰띠삐깟 뻥알라만 끄르자
|
기타사항 | 3. 사증 발급번호(종이사증) | 3. Nomor visa | 노모르 비사 |
기타사항 | 4. 여권 | 4. Paspor | 빠스뽀르 |
기타사항 | 5. 항공권 | 5. Tiket pesawat | 띠껫 뻐사왓 |
기타사항 | 6. 사증발급수수료(5만원정도) | 6. Ongkos visa (50,000won) |
옹꼬스 비자(리마 뿔루 리부 원)
|
기타사항 | 7. 사증신청서(해외 주재사무소 비치) 입니다. | 7. Surat permintaan visa (di kantor HRD) |
수랏 뻐르민따안 비사(디 깐또르 하에르데)
|
기타사항 | 각종 신청 또는 신고시 허위사실을 보고하지 마십시요 | Tidak boleh melapor hal yang tidak benar |
띠닥 볼레 멀라뽀르 할 양 띠닥 브나르
|
기타사항 | 국적귀화 하고 싶으세요? | Apakah ingin menjadi warga negara Korea? |
아빠까 잉인 먼자디 와르가 느가라 꼬레아?
|
소분류 | 한국어_문장 | 외국어_문장 | 외국어_발음 |
기타사항 | 귀국신고서를 작성하세요. | Membuat laporan pulang |
멈부앗 라뽀란 뿔랑
|
기타사항 | 귀국신고시 제출서류안내입니다. | Dokumen-dokumen yang diperlukan untuk melapor pulang ke Indonesia |
도구멘-도꾸멘 양 디뻐를루깐 운뚝 머라뽀르 뿔랑 끄 인도네시아
|
기타사항 | 귀국 후 공단 주재원사무소에 반드시 신고하세요. | Tolong anda harus laporkan ke kantor HRD Korea Jakarta selepas anda pulang Indonesia |
똘롱 안다 하루스 라뽀르깐 끄 깐또르 HRD 꼬레아 자카르타 슬르빠스 안다 뿔랑 인도네시아
|
기타사항 | 문제가 생기면 ㅇㅇ에게 말씀해주세요 | Jika ada masalah, silakan beritahu kepada ㅇㅇ |
지까 아다 마살라, 실라깐 브리따우 끄빠다 ㅇㅇ
|
기타사항 | 사증발급이 신청되었습니다. | Sudah diterima permintaan visa |
수다 디뜨리마 뻐르민따안 비사
|
기타사항 | ㅇㅇ 서류가 필요합니다. | Perlu dokumen ㅇㅇ |
뻐를루 도꾸멘 ㅇㅇ
|
기타사항 | ㅇㅇ 을 추천 합니다. | Merekomendasi ㅇㅇ |
머레꼬멘다시 ㅇㅇ
|
기타사항 | ㅇㅇㅇ로 전화하시면 상담을 해드립니다. | Dapat konsultasi jika menelepon ㅇㅇㅇ |
다빳 꼰술따시 지까 머넬레뽄 ㅇㅇㅇ
|
기타사항 | 여권 재발급은 O일이 걸립니다 | Makan waktu ㅇhari untuk pengeluaran paspor |
마깐 왁뚜 ㅇ 하리 운뚝 뻥을루아란 빠스뽀르
|
기타사항 | 여권, 반명함 칼라사진, 만원, 사업자등록증 사본이 필요해요 | Perlu paspor, foto berwarna ukuran 3x4cm, surat izin usaha, dan 10,000won |
뻐를루 빠스뽀르, 뽀또 버르와르나 우꾸란 띠가 깔리 음빳, 수랏 이진 우사하 단 스뿔루리부원
|
기타사항 | 여권분실에 대비하여 여권사본을 보관하세요 | Silakan simpan fotokopi kartu ID |
실라깐 심빤 뽀또꼬삐 까르뚜 아이디
|
기타사항 | 여권을 복사하세요 | Memfotokopi paspor |
멈뽀토꼬삐 빠스뽀르
|
기타사항 | 여권을 분실했습니까? | Apakah hilang paspor? |
아빠까 힐랑 빠스뽀르?
|
기타사항 | 외국인 근로자 등록증은 입국후 90일이내 발급받아야합니다. | Kartu ID harus dapat dalam 90hari setelah masuk ke Korea |
까르뚜 아이디 하루스 다빳 달람 슴빌란뿔루 하리 스떨라 마숙 끄 꼬레아
|
기타사항 | 외국인 근로자 지원센터 연락처를 기억하세요 | Ingatlah alamat dan no. tel. center untuk pekerja asing |
잉앗라 알라맛 단 노모르 뗄뽄 센터 운뚝 뻐끄르자 아씽
|
기타사항 | 외국인등록사항의 변경시 반드시 신고를 해야 합니다 | Harus melapor jika ada perubahan |
하루스 멀라뽀르 지까 아다 뻐루바한
|
기타사항 | 외국인등록증 발급일은 입국한 날부터 90일 이내에 등록해야 한다. | Kartu ID harus dibuat dalam 90 hari setelah tiba di Korea |
까르뚜 아이디 하루스 디부앗 달람 슴빌란 뿔루 하리 스뜰라 띠바 디 꼬레아
|
기타사항 | 외국인등록증(여권,통장,알선장)을 복사하고 드리겠습니다. | Kartu ID(paspor, buku tabungan, surat pengantar) akan dikembalikan setelah fotokopi |
까르뚜 아이디 (빠스뽀르, 부꾸 따붕안, 수랏 뻥안따르) 아깐 디끔발리깐 스뜰라 포토까피
|
기타사항 | 외국인등록증을 갖고 있나요? | Apakah anda punya kartu ID? |
아빠까 안다 뿌냐 까르뚜 아이디?
|
기타사항 | 외국인등록증을 반납하세요 | Silakan kembalikan kartu ID |
실라깐 끔발리깐 까르뚜 아이디
|
기타사항 | 외국인등록증을 보여주십시요. | Silakan tunjukkan kartu ID |
실라깐 뚠죽깐 까르뚜 아이디
|
기타사항 | 외국인등록증을 복사하세요. | Memfotokopi kartu ID |
멈뽀토까피 까르뚜 아이디
|
기타사항 | 외국인등록증을 잘 관리하세요 | Harus simpan baik-baik kartu ID |
하루스 심빤 바익 바익 까르뚜 아이디
|
기타사항 | 외국인등록증을 항상 소지하고 다니셔야 합니다 | Harus selalu membawa kartu ID |
하루스 슬라루 멈바와 까르뚜 아이디
|
기타사항 | 이곳에 도장을 찍어주세요 | Silakan stempel sini |
씰라깐 스뗌뻴 씨니
|
기타사항 | 이곳에 서류를 접수하세요 | Masukkan surat itu di sini |
마숙깐 수랏 이뚜 디 씨니
|
기타사항 | 재고용근로자 안내문을 잘읽어보세요. | Silakan baca buku panduan untuk pekerja reentry secara teliti |
실라깐 바짜 부꾸 빤두안 운뚝 버끄르자 리엔트리 스짜라 떨리띠
|
기타사항 | 재발급을 원합니다. | Mau dapat surat itu lagi |
마우 다빳 수랏 이뚜 라기
|
기타사항 | 체류기간 연장을 해야 합니다. | Harus memperpanjang masa izin tinggal |
하루스 멈뻐르빤장 마사 이진 띵갈
|
기타사항 | 체류기간이 만료되었습니다. | Sudah selesai masa izin tinggal |
수다 슬르사이 마사 이진 띵갈
|
기타사항 | 체류지 변경시 반드시 전입신고를 해야 합니다 | Harus melapor jika pindah tempat tinggal |
하루스 멀라뽀르 지까 삔다 떰빳 띵갈
|
기타사항 | 출국시 외국인등록증은 공항 출입국관리사무소에 반납해야 합니다. | ketika meninggalkan Korea selamanya kartu identitas (id card) harus dikembalikan ke kantor imigrasi bandara |
끄띠까 머닝갈깐 꼬레아 슬라마냐 까르뚜 아이덴티따스 (id card) 하루스 디끔발리깐 끄 깐또르 이미그라시 반다라
|
기타사항 | 출국예정일 변경 또는 재입국을 포기하고자할때는 한국산업인력공단 해외주재사무소로반드시 연락하여야합니다. | Jika mengubah tanggal kembali ke Korea atau tidak kembali lagi ke Korea, harus memberitahukan ke HRD |
지까 멍우바 땅갈 끔발리 꼬레아 아따오 띠닥 끔발리 라기 끄 꼬레아, 하루스 멈브리따우깐 끄 하에르데
|
기타사항 | 한국체류기간이 얼마나 남았습니까? | Berapa lama masa izin tinggal? |
버라빠 라마 마사 이진 띵갈?
|
외국인 근로자가 자주쓰는 외국어 ✔ Republik Indonesia 인도네시아 언어 발음 ✔ 인사 소개 시장 교통 건강 병원 음식 은행 식당 급여 등
반응형
댓글